行話(huà),說(shuō)的是社會(huì)上的一些行業(yè)群體,由于某些原因而在相互之間交往交流時(shí),創(chuàng)造和使用一些特有的詞語(yǔ)、暗號(hào)或者句子。
而古代眾多行業(yè)的行話(huà)中,就數(shù)青樓的行話(huà)最為龐雜。這是為什么呢?原來(lái)青樓的姑娘們每天要見(jiàn)到各種各樣的人。
有達(dá)官顯貴、文人書(shū)生、市井商人、流氓小偷、地痞無(wú)賴(lài)等等。面對(duì)形形色色的人,她們肯定要見(jiàn)人說(shuō)人話(huà)見(jiàn)鬼說(shuō)鬼話(huà)了。久而久之,就有了一套青樓行話(huà)。
盡管青樓是個(gè)“邊緣化”之地,很多富有特殊意義的專(zhuān)用詞匯,卻融入主流話(huà)語(yǔ),直到現(xiàn)在, 還流行在街頭巷尾。當(dāng)然,意思肯定是完全變了。今天就給大家說(shuō)說(shuō)其中的5個(gè)詞。
跳槽
你“跳槽”了嗎?如今這是一句平常得不能再平常的話(huà)了,指的是員工從一家公司去到另一家公司。但是在明清時(shí)代,這句話(huà)的意思可就完全不一樣了。
隨便翻翻明清的小說(shuō)或者筆記, “跳槽”一詞隨時(shí)可映入眼簾。
《清稗類(lèi)鈔》中就有關(guān)于“跳槽”一詞的解釋。
“原指妓女而言,謂其琵琶別抱也,譬以馬之就飲食,移就別槽耳。后則以言狎客,謂其去此適彼?!?/p>
這句話(huà)的意思是說(shuō):一個(gè)青樓女子和一個(gè)客人纏綿了一段之后,突然發(fā)現(xiàn)了更有錢(qián)的主,于是丟棄舊愛(ài),另就新歡,找更有錢(qián)的去了。
這就如同一匹馬從一個(gè)槽換到了另外一個(gè)槽吃草,因此,這種另攀高枝的做法被形象地稱(chēng)為“跳槽”。
后來(lái),這個(gè)詞也被用來(lái)指青樓客人的移情別戀。明代馮夢(mèng)龍編的民歌集《掛枝兒》里就有一首名叫《跳槽》的歌:
“你風(fēng)流,我俊雅,和你同年少,兩情深,罰下愿,再不去跳槽。”妓女與嫖客互訴衷腸,最終達(dá)成的協(xié)議就是“再不去跳槽”。
可是不知何時(shí),“跳槽”這個(gè)青樓的“行話(huà)”被大家拿來(lái)當(dāng)成變換工作的代語(yǔ)了。
開(kāi)盤(pán)
這個(gè)詞對(duì)于大家來(lái)說(shuō)不會(huì)陌生,股市有“開(kāi)盤(pán)”,房地產(chǎn)有“開(kāi)盤(pán)”,殊不知在以前,這個(gè)詞卻充滿(mǎn)了“脂粉氣”。
在青樓的行話(huà)里,“開(kāi)盤(pán)”的意思是說(shuō)客人讓姑娘陪著聊天、唱曲。民國(guó)時(shí)期,胡適等高收入的社會(huì)名流,就經(jīng)常閑聚開(kāi)盤(pán)。
出局
出局,現(xiàn)在的意思是指被淘汰??墒窃诠糯鄻切性?huà)中,專(zhuān)指客人花錢(qián),把姑娘接出青樓。著名的 “情種詩(shī)人”徐志摩,很樂(lè)于請(qǐng)朋友喝“花酒”,叫姑娘“出局”。這在清末民初期間,算是一種上流社會(huì)的社交方式。
開(kāi)方子
開(kāi)方子,就是醫(yī)生為病人開(kāi)出藥方或者出主意。但是引進(jìn)妓院以后,自然就有了新的含義。
具體來(lái)說(shuō)是一種“敲詐手段”,青樓的姑娘審時(shí)度勢(shì)、察言觀色、佯裝可憐,目的就是客人兜里的銀子。
汪仲賢在《上海俗語(yǔ)圖說(shuō)》中提到:
“未開(kāi)方子以前, 須先借因頭,以作發(fā)端?;蚣傺b病痛,或愁眉緊蹙,或故意罵人,或暗地啜泣……客人見(jiàn)之,定要詢(xún)問(wèn)根源,復(fù)須羞怯怯地,不肯明言,等他再三相逼,才不得已而吞吞吐吐地說(shuō)將出來(lái),客人一拍胸脯,方子已收效。”
調(diào)頭
調(diào)頭,現(xiàn)在人們開(kāi)車(chē)時(shí)經(jīng)常會(huì)說(shuō)到,就是調(diào)轉(zhuǎn)方向。但是在古代的青樓里,這個(gè)常見(jiàn)的詞的意思也就不同尋常了。
指的是青樓姑娘從原來(lái)的青樓轉(zhuǎn)到另一青樓中營(yíng)業(yè),其實(shí)也就是“換單位”。這就和現(xiàn)如今的“跳槽”相類(lèi)似了。
讀者們,關(guān)于青樓行話(huà),大家有怎樣的看法?如果喜歡本文章,請(qǐng)轉(zhuǎn)發(fā)收藏哦~
聯(lián)系客服