蘧伯玉使人于孔子,孔子與之坐而問焉。曰:“夫子何為?”對曰:“夫子欲寡其過而未能也?!笔拐叱?,子曰:“使乎!使乎!”
【譯文】
蘧伯玉派使者去拜訪孔子??鬃幼屖拐咦拢缓髥柕溃骸跋壬罱谧鍪裁??”使者回答說:“先生想要減少自己的錯誤,但未能做到?!笔拐咦吡艘院?,孔子說:“好一位使者啊,好一位使者??!”
【解讀】
此章塑造了一位不卑不亢、反應敏捷、忠誠正直而又謙遜有禮的使者形象。蘧伯玉是衛(wèi)國的賢大夫,當時已經退官賦閑在家,從使者的言語中,我們可知他仍然保持著不斷努力、不懈怠、永不自滿的精神。使者的答話體現了蘧伯玉的修養(yǎng)和境界,又體現了使者自身的修養(yǎng),故孔子稱贊說:“好一個使者,好一個使者!”——陜西高級人才事務所王麗
本站僅提供存儲服務,所有內容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現有害或侵權內容,請
點擊舉報。