免费视频淫片aa毛片_日韩高清在线亚洲专区vr_日韩大片免费观看视频播放_亚洲欧美国产精品完整版

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
梁家輝怎么把黃磊犯過的錯(cuò),統(tǒng)統(tǒng)又犯了一遍

曾經(jīng)它是爆款。

現(xiàn)在它是魔咒。

Sir至今也沒想明白,到底是什么讓華語作品如此前“撲”后繼——

《深夜食堂》新三板今日股票行情股票數(shù)據(jù)

前有日本原版,韓國(guó)翻拍版。

后有黃磊劇版,和現(xiàn)在上映的梁家輝影版。

為什么說是魔咒?

黃磊,不差吧。

《小歡喜》他不僅是主演而且是編劇,才華還是在的。

然而《深夜食堂》讓他生涯口碑觸底。

家輝哥呢。

香港演技好、魅力久,唯二的Tony 梁,Sir心目中的漢化版最佳人選。

選擇《深夜食堂》作為導(dǎo)演處女作,同樣也絆了一跤。

得承認(rèn)。

國(guó)產(chǎn)影版《深夜食堂》比劇版有了改進(jìn)。

在菜品上——

從日式的天婦羅和壽司。

變成了龍井蝦仁、糖藕、餛飩……

然而在其他方面。

梁家輝幾乎把黃磊曾經(jīng)犯過的錯(cuò),又重新犯了一遍。

一次是偶然,兩次就得反省了。

為什么他們都折在同一個(gè)漂洋過海的題材上?

為什么中國(guó)人拍不好它?

以及——

魔咒能打破嗎?

場(chǎng)景錯(cuò)了

醉翁之意不在酒。

《武林外傳》的同??蜅2皇怯脕碜錾獾?,它是一個(gè)江湖事務(wù)的處理所。

《深夜食堂》也一樣。

它是都市人的心事集散地。

食客三三兩兩地走進(jìn)來,坐下。

在美食的“催吐”作用下,吐露出各自的故事。

走心,是沒錯(cuò)。

但場(chǎng)景,也并不是虛設(shè)。

人的心門,也只有在合適的氛圍下才會(huì)打開。

眾所周知,居酒屋,起源自江戶時(shí)期。

原是日本的底層市民,販夫走卒飲酒作樂的休閑場(chǎng)所,二戰(zhàn)后變成了具有日本特色的酒吧文化代表,是工薪階層下班后,釋放壓力的地方。

同是減壓場(chǎng)所,與歐美的酒吧相比,居酒屋更突出日本特有的“私”文化。

簡(jiǎn)單說,它是介于宴會(huì)與家庭之間的產(chǎn)物,就像日式和服,半遮半掩,居酒屋的環(huán)境絕不會(huì)給客人富麗堂皇、高大上的壓迫感,反而以溫馨、妥帖為設(shè)計(jì)主導(dǎo),讓客人恍惚間有回家的感覺。

但是,吃飯飲酒的臺(tái)面又將客人與招待、廚師淺淺地隔開,就像拉起薄紗厚度的簾子,真真假假,說者有心,聽者無意。

搞清楚這一點(diǎn),就明白,為何在《深夜食堂》的原版設(shè)定里,多么難以啟齒的隱私在小林薰(初代主演)眼皮底下,吐露得底兒掉。

因?yàn)椋^對(duì)安全,絕對(duì)無負(fù)擔(dān),第二天也絕對(duì)會(huì)被淹沒在市井喧囂了,明天又是新的一天。

因?yàn)檫@個(gè)設(shè)定,馮小剛在拍《非誠(chéng)勿擾》時(shí),才會(huì)將秦奮與笑笑關(guān)系關(guān)鍵轉(zhuǎn)折安排在北海道三姐妹居酒屋的酒后……

人移活,樹移死。

居酒屋的文化,在中國(guó)沒有這個(gè)土壤。

不論怎樣包裝,怎樣“中國(guó)化”都是無本之木。

Sir推薦過《人生一串》《此食此客》等等美食節(jié)目,很多評(píng)論都說,這才是中國(guó)的“深夜食堂”。

區(qū)別就在于,居酒屋在悶騷、曖昧里探尋人性的幽暗,還真不太適應(yīng)中國(guó)人走南闖北的江湖氣,煙火味。

所以,不論梁家輝再怎樣努力。

菜做得再好吃。

Sir也很難相信一個(gè)穿著木屐,扎著頭巾的廚師,給我們講述他的日式居酒屋里的故事的真實(shí)性。

人物錯(cuò)了

哪怕原版《深夜食堂》中的角色各有各的故事,你也能概括出他們共同的特質(zhì)——

灰色。

第一個(gè)就是老板本人。

梁家輝保留了小林薰的“刀疤”,并且還硬給解釋——是在戰(zhàn)爭(zhēng)里留下來的,并且牽扯到一段異姓兄弟間的恩怨情仇。

但。

說得明白的,就不是曖昧的灰色了。

評(píng)分達(dá)到9.2分的日版第一季,就是死活不交代老板的來歷,這道傷疤到底是情傷?坐過牢?還是打過仗?

你和食客一樣好奇?

沒用,打死都不說。

觀眾是帶著猜度入戲,然后一集又一集陷入不同人生。

而抬起頭,老板似笑非笑站著。

老板這個(gè)人物是“藏”,才會(huì)有下面食客的“露”,就像繪畫一樣形成勾連趣味。

老板越是悶葫蘆,沉默是金,他hold住的磁場(chǎng)才有非凡手段,拉開門走進(jìn)來的食客,不論是新客,還是頭回客,都像被中了蠱惑。

說說說,什么都說。

而且不是一般人,還真不往老板的店里來。

你看看,原版都是什么人:

面惡心善的黑幫大哥阿龍、愛慕阿龍,默默關(guān)心的變性異裝癖、性取向邊緣人士、情婦、早逝紅歌星……

無不顯出一個(gè)“奇”字,奇怪、奇葩,盡顯命運(yùn)詭譎。

與這些人相比,老板的“刀疤”真算不了什么。

可惜,他們?nèi)魏我粋€(gè)人,都有可能成為國(guó)產(chǎn)片中的“技術(shù)問題”。

你看梁家輝版——

明顯港味卻硬扮老克臘的老頭、易燃易爆炸的城管阿龍、廣告公司不是姐妹勝似姐妹的吃瓜姐妹(弟)、談戀愛比打拳更上心的拳擊手、一言不合就在食堂里彈唱的好聲音歌手……

看上去五彩繽紛,卻唯獨(dú)少了灰色地帶。

原版《深夜食堂》老板的“面癱”,和食客之間形成張力,是出沒風(fēng)波的處變不驚。

同樣“面癱”梁家輝的老板,站在一群道行不深的食客之中,只能更顯得沉悶、無聊。

看過原版的觀眾,其實(shí)也明白,梁家輝影版里這些人物絕大多數(shù)都來自于第一季,如宣傳所說,是正兒八經(jīng)購買了版權(quán)進(jìn)行的翻拍。

但是刪刪改改,角色已丟了七魂六魄。

舉個(gè)例子。

鄧超扮演的阿信與焦俊艷扮演的小雪,原版里也有。

貪杯潦倒的音樂人與一心想成名的懷夢(mèng)少女互相欣賞,即將迎來事業(yè)的巔峰。

只可惜少女患癌不幸早逝,只留下一張專輯海報(bào)和一首金曲在居酒屋被后來的食客唏噓。

并且,少女似乎轉(zhuǎn)生變成一只可憐見萌的流浪貓,時(shí)不時(shí)在居酒屋的清晨,剛剛打烊的時(shí)候,蹭著門檻,讓老板摩挲。

就像悲苦無依的人生也有了一點(diǎn)點(diǎn)安慰。

但這原版“哀而不傷”。

硬生生被改編成了“樂而淫(過火)”——

“好聲音”評(píng)委與選手一個(gè)眼神就對(duì)上了,擦出愛情的火花,在居酒屋尬聊尬唱尬舞。

更讓Sir哭笑不得的是,片尾彩蛋里還有鄧超在居酒屋面試一群COSPLAY女郎,笑嘻嘻的鏡頭。

確實(shí),這個(gè)鏡頭原版有。

但缺失了原來的背景,就顯得格外突兀、油膩。

原版中,音樂人是在情海里翻滾,所經(jīng)手的女歌手(女伴)不過是寂寞列車一站又一站。于少女而言,命運(yùn)的悲劇一部分就在于:我本將心照明月,哪知明月照溝渠。

但對(duì)于這位大叔,日劇也并沒有如對(duì)待“渣男”鞭笞,他也有投入有付出也有悔恨,只不過寂寞啊,實(shí)在難耐,就像手中的一盞酒。

小津安二郎說,電影勝在余味。

這部影版就是沒有這些弦外之音,沒有這些人性的縫隙。

心用錯(cuò)了

《深夜食堂》作為IP,本身像只可意會(huì)不可言傳的食譜——

真正暖心暖胃的,絕不是走馬觀花似的背臺(tái)詞,更不是靠著閃回撒心靈雞湯。

但I(xiàn)P不是不可改編,故事不是不可移植。

被接受的例子也不少——

但為什么《深夜食堂》不行。

Sir覺得,比起居酒屋的水土不服,更致命的是這些——

直杵到人臉上的廣告植入。

△ 黃磊版《深夜食堂》

一場(chǎng)拳賽,除了燈下的這幾位,音效下的吶喊聲里,周圍是一片漆黑。

群眾演員也沒有?

△ 梁家輝版《深夜食堂》

還沒來得及走心。

你就已經(jīng)讀出了毛躁和急功近利。

無論劇版還是影版,國(guó)產(chǎn)《深夜食堂》都暴露出它們——

想簡(jiǎn)單了。

場(chǎng)景簡(jiǎn)單——主要戲份都在居酒屋,拍攝難度/成本不大;

敘事簡(jiǎn)單——幾段故事獨(dú)立成章,不太需要一氣呵成的全局把控;

煽情簡(jiǎn)單——每個(gè)故事,都像一篇網(wǎng)絡(luò)爆文,幾句話就想直戳觀眾的共鳴點(diǎn)。

△ 日版《深夜食堂》

怎么看,都像是一條投入產(chǎn)出比客觀的捷徑。

但。

真的是這樣?

呵呵。

不客氣地說,兩次國(guó)產(chǎn)《深夜食堂》改編犯的錯(cuò)誤都在于——

在飯店吃過了開水白菜。

就以為回家拿開水和白菜,也能做出這道菜。

殊不知。

“當(dāng)時(shí)只道是尋?!钡谋澈?,是多少不露痕跡的慘淡經(jīng)營(yíng)呢?

Sir在梁家輝版《深夜食堂》的特輯里,看到這樣一幕。

簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單。

買菜。

看起來不錯(cuò),覺得這樣就對(duì)了。

人與物,和諧相處,色香味俱全。

但是,下一個(gè)鏡頭,又錯(cuò)愕了——

家輝哥在認(rèn)真地演;

群眾在茫然地圍觀。

菜場(chǎng)的隔閡,詭異的像房間里看不見的大象。

這就是觀眾無法共鳴的原因。

從每個(gè)故事中都能清楚地領(lǐng)略到——

你是你。

他是他。

從未真正地走進(jìn)中國(guó)人的生活里,只是傲慢地看一看,就以為自己了然于心。

本文圖片來自網(wǎng)絡(luò)曾經(jīng)它是爆款。

現(xiàn)在它是魔咒。

Sir至今也沒想明白,到底是什么讓華語作品如此前“撲”后繼——

《深夜食堂》

前有日本原版,韓國(guó)翻拍版。

后有黃磊劇版,和現(xiàn)在上映的梁家輝影版。

為什么說是魔咒?

黃磊,不差吧。

《小歡喜》他不僅是主演而且是編劇,才華還是在的。

然而《深夜食堂》讓他生涯口碑觸底。

家輝哥呢。

香港演技好、魅力久,唯二的Tony 梁,Sir心目中的漢化版最佳人選。

選擇《深夜食堂》作為導(dǎo)演處女作,同樣也絆了一跤。

得承認(rèn)。

國(guó)產(chǎn)影版《深夜食堂》比劇版有了改進(jìn)。

在菜品上——

從日式的天婦羅和壽司。

變成了龍井蝦仁、糖藕、餛飩……

然而在其他方面。

梁家輝幾乎把黃磊曾經(jīng)犯過的錯(cuò),又重新犯了一遍。

一次是偶然,兩次就得反省了。

為什么他們都折在同一個(gè)漂洋過海的題材上?

為什么中國(guó)人拍不好它?

以及——

魔咒能打破嗎?

場(chǎng)景錯(cuò)了

醉翁之意不在酒。

《武林外傳》的同??蜅2皇怯脕碜錾獾?,它是一個(gè)江湖事務(wù)的處理所。

《深夜食堂》也一樣。

它是都市人的心事集散地。

食客三三兩兩地走進(jìn)來,坐下。

在美食的“催吐”作用下,吐露出各自的故事。

走心,是沒錯(cuò)。

但場(chǎng)景,也并不是虛設(shè)。

人的心門,也只有在合適的氛圍下才會(huì)打開。

眾所周知,居酒屋,起源自江戶時(shí)期。

原是日本的底層市民,販夫走卒飲酒作樂的休閑場(chǎng)所,二戰(zhàn)后變成了具有日本特色的酒吧文化代表,是工薪階層下班后,釋放壓力的地方。

同是減壓場(chǎng)所,與歐美的酒吧相比,居酒屋更突出日本特有的“私”文化。

簡(jiǎn)單說,它是介于宴會(huì)與家庭之間的產(chǎn)物,就像日式和服,半遮半掩,居酒屋的環(huán)境絕不會(huì)給客人富麗堂皇、高大上的壓迫感,反而以溫馨、妥帖為設(shè)計(jì)主導(dǎo),讓客人恍惚間有回家的感覺。

但是,吃飯飲酒的臺(tái)面又將客人與招待、廚師淺淺地隔開,就像拉起薄紗厚度的簾子,真真假假,說者有心,聽者無意。

搞清楚這一點(diǎn),就明白,為何在《深夜食堂》的原版設(shè)定里,多么難以啟齒的隱私在小林薰(初代主演)眼皮底下,吐露得底兒掉。

因?yàn)?,絕對(duì)安全,絕對(duì)無負(fù)擔(dān),第二天也絕對(duì)會(huì)被淹沒在市井喧囂了,明天又是新的一天。

因?yàn)檫@個(gè)設(shè)定,馮小剛在拍《非誠(chéng)勿擾》時(shí),才會(huì)將秦奮與笑笑關(guān)系關(guān)鍵轉(zhuǎn)折安排在北海道三姐妹居酒屋的酒后……

人移活,樹移死。

居酒屋的文化,在中國(guó)沒有這個(gè)土壤。

不論怎樣包裝,怎樣“中國(guó)化”都是無本之木。

Sir推薦過《人生一串》《此食此客》等等美食節(jié)目,很多評(píng)論都說,這才是中國(guó)的“深夜食堂”。

區(qū)別就在于,居酒屋在悶騷、曖昧里探尋人性的幽暗,還真不太適應(yīng)中國(guó)人走南闖北的江湖氣,煙火味。

所以,不論梁家輝再怎樣努力。

菜做得再好吃。

Sir也很難相信一個(gè)穿著木屐,扎著頭巾的廚師,給我們講述他的日式居酒屋里的故事的真實(shí)性。

人物錯(cuò)了

哪怕原版《深夜食堂》中的角色各有各的故事,你也能概括出他們共同的特質(zhì)——

灰色。

第一個(gè)就是老板本人。

梁家輝保留了小林薰的“刀疤”,并且還硬給解釋——是在戰(zhàn)爭(zhēng)里留下來的,并且牽扯到一段異姓兄弟間的恩怨情仇。

但。

說得明白的,就不是曖昧的灰色了。

評(píng)分達(dá)到9.2分的日版第一季,就是死活不交代老板的來歷,這道傷疤到底是情傷?坐過牢?還是打過仗?

你和食客一樣好奇?

沒用,打死都不說。

觀眾是帶著猜度入戲,然后一集又一集陷入不同人生。

而抬起頭,老板似笑非笑站著。

老板這個(gè)人物是“藏”,才會(huì)有下面食客的“露”,就像繪畫一樣形成勾連趣味。

老板越是悶葫蘆,沉默是金,他hold住的磁場(chǎng)才有非凡手段,拉開門走進(jìn)來的食客,不論是新客,還是頭回客,都像被中了蠱惑。

說說說,什么都說。

而且不是一般人,還真不往老板的店里來。

你看看,原版都是什么人:

面惡心善的黑幫大哥阿龍、愛慕阿龍,默默關(guān)心的變性異裝癖、性取向邊緣人士、情婦、早逝紅歌星……

無不顯出一個(gè)“奇”字,奇怪、奇葩,盡顯命運(yùn)詭譎。

與這些人相比,老板的“刀疤”真算不了什么。

可惜,他們?nèi)魏我粋€(gè)人,都有可能成為國(guó)產(chǎn)片中的“技術(shù)問題”。

你看梁家輝版——

明顯港味卻硬扮老克臘的老頭、易燃易爆炸的城管阿龍、廣告公司不是姐妹勝似姐妹的吃瓜姐妹(弟)、談戀愛比打拳更上心的拳擊手、一言不合就在食堂里彈唱的好聲音歌手……

看上去五彩繽紛,卻唯獨(dú)少了灰色地帶。

原版《深夜食堂》老板的“面癱”,和食客之間形成張力,是出沒風(fēng)波的處變不驚。

同樣“面癱”梁家輝的老板,站在一群道行不深的食客之中,只能更顯得沉悶、無聊。

看過原版的觀眾,其實(shí)也明白,梁家輝影版里這些人物絕大多數(shù)都來自于第一季,如宣傳所說,是正兒八經(jīng)購買了版權(quán)進(jìn)行的翻拍。

但是刪刪改改,角色已丟了七魂六魄。

舉個(gè)例子。

鄧超扮演的阿信與焦俊艷扮演的小雪,原版里也有。

貪杯潦倒的音樂人與一心想成名的懷夢(mèng)少女互相欣賞,即將迎來事業(yè)的巔峰。

只可惜少女患癌不幸早逝,只留下一張專輯海報(bào)和一首金曲在居酒屋被后來的食客唏噓。

并且,少女似乎轉(zhuǎn)生變成一只可憐見萌的流浪貓,時(shí)不時(shí)在居酒屋的清晨,剛剛打烊的時(shí)候,蹭著門檻,讓老板摩挲。

就像悲苦無依的人生也有了一點(diǎn)點(diǎn)安慰。

但這原版“哀而不傷”。

硬生生被改編成了“樂而淫(過火)”——

“好聲音”評(píng)委與選手一個(gè)眼神就對(duì)上了,擦出愛情的火花,在居酒屋尬聊尬唱尬舞。

更讓Sir哭笑不得的是,片尾彩蛋里還有鄧超在居酒屋面試一群COSPLAY女郎,笑嘻嘻的鏡頭。

確實(shí),這個(gè)鏡頭原版有。

但缺失了原來的背景,就顯得格外突兀、油膩。

原版中,音樂人是在情海里翻滾,所經(jīng)手的女歌手(女伴)不過是寂寞列車一站又一站。于少女而言,命運(yùn)的悲劇一部分就在于:我本將心照明月,哪知明月照溝渠。

但對(duì)于這位大叔,日劇也并沒有如對(duì)待“渣男”鞭笞,他也有投入有付出也有悔恨,只不過寂寞啊,實(shí)在難耐,就像手中的一盞酒。

小津安二郎說,電影勝在余味。

這部影版就是沒有這些弦外之音,沒有這些人性的縫隙。

心用錯(cuò)了

《深夜食堂》作為IP,本身像只可意會(huì)不可言傳的食譜——

真正暖心暖胃的,絕不是走馬觀花似的背臺(tái)詞,更不是靠著閃回撒心靈雞湯。

但I(xiàn)P不是不可改編,故事不是不可移植。

被接受的例子也不少——

但為什么《深夜食堂》不行。

Sir覺得,比起居酒屋的水土不服,更致命的是這些——

直杵到人臉上的廣告植入。

△ 黃磊版《深夜食堂》

一場(chǎng)拳賽,除了燈下的這幾位,音效下的吶喊聲里,周圍是一片漆黑。

群眾演員也沒有?

△ 梁家輝版《深夜食堂》

還沒來得及走心。

你就已經(jīng)讀出了毛躁和急功近利。

無論劇版還是影版,國(guó)產(chǎn)《深夜食堂》都暴露出它們——

想簡(jiǎn)單了。

場(chǎng)景簡(jiǎn)單——主要戲份都在居酒屋,拍攝難度/成本不大;

敘事簡(jiǎn)單——幾段故事獨(dú)立成章,不太需要一氣呵成的全局把控;

煽情簡(jiǎn)單——每個(gè)故事,都像一篇網(wǎng)絡(luò)爆文,幾句話就想直戳觀眾的共鳴點(diǎn)。

△ 日版《深夜食堂》

怎么看,都像是一條投入產(chǎn)出比客觀的捷徑。

但。

真的是這樣?

呵呵。

不客氣地說,兩次國(guó)產(chǎn)《深夜食堂》改編犯的錯(cuò)誤都在于——

在飯店吃過了開水白菜。

就以為回家拿開水和白菜,也能做出這道菜。

殊不知。

“當(dāng)時(shí)只道是尋常”的背后,是多少不露痕跡的慘淡經(jīng)營(yíng)呢?

Sir在梁家輝版《深夜食堂》的特輯里,看到這樣一幕。

簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單。

買菜。

看起來不錯(cuò),覺得這樣就對(duì)了。

人與物,和諧相處,色香味俱全。

但是,下一個(gè)鏡頭,又錯(cuò)愕了——

家輝哥在認(rèn)真地演;

群眾在茫然地圍觀。

菜場(chǎng)的隔閡,詭異的像房間里看不見的大象。

這就是觀眾無法共鳴的原因。

從每個(gè)故事中都能清楚地領(lǐng)略到——

你是你。

他是他。

從未真正地走進(jìn)中國(guó)人的生活里,只是傲慢地看一看,就以為自己了然于心。

本文圖片來自網(wǎng)絡(luò)

本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
中國(guó)為什么拍不好深夜食堂
缺這個(gè),「深夜食堂」怎么翻拍都是錯(cuò)
黃磊,網(wǎng)友喊你少生孩子多讀書!
看了這部電影的預(yù)告片,我在深夜里輾轉(zhuǎn)難眠
梁家輝版《深夜食堂》劉濤、鄧超、彭于晏集聚一堂,你期待嗎?
《深夜食堂》:原版好看到跪,國(guó)版尬到反胃!
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長(zhǎng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服