用心不分,成事如神
仲尼適楚,出于林中,見佝僂者承蜩,猶掇之也。仲尼曰:“子巧乎!有道邪?”曰:“我有道也。五、六月,累丸二而不墜,財失者錙銖;累三而不墜,則失著十一;累五而不墜,猶掇之也。吾處身也,若厥株拘;吾執(zhí)臂也,若槁木之枝。雖天地之大,萬物之多,而唯蜩翼之知。吾不反不側(cè),不以萬物易蜩之翼,何為而不得?”孔子傾喟弟子曰:“用志不分,乃凝于神,其佝僂丈人之喟乎!”
“佝僂承蜩”是《莊子·達生篇》中的一則寓言故事,因其中蘊含著道家的成事之道,引起了世人的關(guān)注。但有不少白話解沒有弄清楚原文中“累丸”與“捕蟬”之間的關(guān)系,回避了“累丸”內(nèi)容,令人費解。為了讓讀者看到比較接近作者原義的白話文,我根據(jù)自己對古文的理解及生活經(jīng)驗,斗膽今日再譯一遍。在譯古文之前,我先簡單闡述一下“累丸”與“捕蟬”之間的關(guān)系.
我在研讀列子、莊子的寓言故事中發(fā)現(xiàn),道家學(xué)藝強調(diào)練基本功,達到觸類旁通的效果。比如,列子的《紀(jì)昌學(xué)射》中講,“紀(jì)昌用牦牛尾巴的毛系住一只虱子懸掛在窗口,朝南面遠遠的看著它,十天半月之后,看虱子愈來愈大了;三年之后,虱子在他眼里有車輪那麼大。轉(zhuǎn)過頭來看其他東西,都像山丘一樣大。.紀(jì)昌便用燕國的牛角當(dāng)弓,用北方出產(chǎn)的篷竹作為箭桿,射那只懸掛在窗口的虱子,穿透了虱子的心,但牦牛尾巴的毛沒有斷。”
其實,莊子《佝僂承蜩》中“累丸”與“捕蟬”之間的關(guān)系,就像列子《紀(jì)昌學(xué)射》中“看虱子”與“學(xué)射箭”之間的關(guān)系一樣,都是為了達到甲目的(捕蟬)練乙的基本功(累丸)的學(xué)藝法。何況,如果把“累五而不墜,猶掇之也?!敝弊g為(邊捕蟬)“邊累五個彈丸不掉,捕蟬如同從地上撿東西一樣”,是不符合常理的。
我認(rèn)為,作者的原義應(yīng)該是這樣的:
孔子去楚國,在走出山林的路上,遇見一位駝背的老人舉著竿子正在捕蟬。他看到老人捕蟬如同從地上撿東西一樣容易,感到很神奇。于是問老人道:“你捕蟬是有什么非常的技巧,還是有什么特別的方法?”
老人說:“我捕蟬有獨到的訓(xùn)練方法,就是先用五六個月的時間,練習(xí)累彈丸,培養(yǎng)自己集中注意力。練到累兩個彈丸不掉的時候,蟬跑掉的機會就少了;練到累三個彈丸不掉的時候,十個蟬跑不掉一個;練到累五個彈丸不掉的時候,捕蟬就像在地上撿東西一樣容易。累丸練到這個程度,我在捕蟬的時候就能做到身體就像木樁一樣穩(wěn)定,手臂就像干枯的樹枝一樣毫不顫動,天地之間任何事情都不能分散我的注意力,我的眼睛只盯著蟬的翅膀。你想啊,我的心中只有蟬的翅膀,怎么會抓不到它呢?”
孔子對弟子們說:“用心不分,成事如神。這位駝背老人的經(jīng)驗值得我們學(xué)習(xí)?。 ?/span>
莊子的這個故事,有比較深刻的內(nèi)涵,有兩層意思:
一是捕蟬——“道”:做事最重要的是專心致志,聚精會神。凡事只有集中注意力,守一有恒,才能成功。
二是累丸——“德”,即得道的方法:指出了“觸類旁通”的練基本功的方法,即曲徑通幽的循道方法!
遺憾的是,我們很多讀者只注意了前者“道”,忽略了后者“德”。如果我們只知所以,不知所以然,那么在實踐中,就很難做到“知行合一”。
2009年1月7日星期三
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點擊舉報。