免费视频淫片aa毛片_日韩高清在线亚洲专区vr_日韩大片免费观看视频播放_亚洲欧美国产精品完整版

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項超值服

開通VIP
上廁所怎樣用英語說,WC、Toilet太Out了

中美文化有時很有趣,美國人該直接的地方卻不夠直接,而中國人該含蓄的地方卻很直接!

在上廁所的表達(dá)上,發(fā)揮的淋漓盡致!

中國人:不好意思,我要上廁所;你好,請問茅廁在哪里?我要解手。

美國人如何說呢?先看看文化背景。

美國人對上廁所非常重視,甚至形成了一種廁所文化。他們很舍的錢裝修家里的廁所,有些人還在廁所里面裝音響和電視等娛樂設(shè)備。

美國人上廁所怎樣說呢?

Nature Calls

Nature calls 原義指“大自然的召喚”,我是非常佩服這個詞的發(fā)明人,說的實在太貼切了,很準(zhǔn)確到位。因為這確實是一種自然規(guī)律,生理需求。所以,在美國“Nature calls”專門用來表示“去洗手間”。這個說法非常流行,而且含蓄。

當(dāng)有人這樣說時,I'm sorry,but nature calls.就要明白意思了。

另外,女性上廁所還有更多說法:

1. I need to powder my nose.

* powder my nose 是一句女士們常用的話。就是說我要去“撲個粉”,比較隱晦地指“去上廁所”。引申一下,“powder room”也就指代女士們的“衛(wèi)生間,廁所”的意思了,但注意,只限口語表達(dá)哦。

2. I'm gonna go to the ladies' room.

“l(fā)adies' room”就是“女廁所”的意思,“男廁所”就是“gentlemen's room”,或者簡稱為“men's room”。

3.Restroom

這并不是什么鬼休息室,而是廁所的意思。在國內(nèi)貌似并不多見,我在深圳華為附近的餐廳上看過這樣的標(biāo)注,或許那里外國人多吧,當(dāng)你累的時候,別去restroom休息,而是回床上睡覺去。

4.I want go to somewhere

這不是“我想到別處轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)”的意思,一般都是人有三急的時候才說。如果有個外國人在故宮旅游時這樣問你,你總不能說Of course ,anywhere都行吧。明白這個意思了嗎?

以后別只會說“go to WC ” 或者“go to toilet”了,現(xiàn)在說WC讓人感覺老土了?!皌oilet”更是一種開門見山的東西,更加庸俗的表達(dá)了。

本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
上廁所真的不要再說“go to WC”,用好這些詞,才能很禮貌
如何優(yōu)雅地用英語表達(dá)“上廁所”?
形容“廁所”的英語
國外常見的“Unisex Toilet”是什么廁所?不知道進(jìn)錯超尷尬!
“衛(wèi)生間”究竟怎么表達(dá)?WC, Toilet or Restroom?
“上廁所”不要再說'go to W.C.'了!這樣說真的很土!
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服