1、侯景與高澄隔空交流
辛未,高澄入朝于鄴城,固辭大丞相;下詔任命為大將軍如故,余下如前面所任命。
甲申,虛葬齊獻(xiàn)武王于漳水之西;暗中鑿成安鼓山石窟佛寺之旁為墓穴,收納其柩而塞,殺了建墓的這群工匠。等齊國滅亡,一匠人的兒子知道,發(fā)其墓取金而逃。〔
戊子,武州刺史蕭弄璋進(jìn)攻東魏磧?nèi)瘟憾?,攻拔?/span>
有人告東魏大將軍高澄說:“侯景有北歸之志。”正好侯景的大將蔡道遵北還,說:“侯景頗知悔過”。侯景母親及妻子皆在鄴城,高澄于是以書信曉諭他,告訴他闔門無恙,若還,許諾任命為豫州刺史終其身,還其寵妻、愛子,所有部下文武,都不會追攝論罪。
侯景命王偉回復(fù)書信說:“如今已引二邦,揚(yáng)旌北討,熊豹齊奮;克復(fù)中原,有幸自取,何勞恩賜!當(dāng)年王陵附漢,母在不歸,太上囚楚,乞羹自若,矧伊妻子,而可介意!假如認(rèn)為誅之有益,想要制止也不能,殺他們無損,只不過增加阬戮,家累在君,我有什么辦法!”
(高澄想忽悠侯景,雙方探測對方心意,侯景判斷自己回去必死。)
2、無奈的造反皇帝
東魏靜帝,美容儀,精力過人,能挾石師子跳過宮墻,射無不中;喜好文學(xué),從容優(yōu)雅。當(dāng)時人認(rèn)為有孝文帝的風(fēng)范,大將軍高澄深為忌憚他。
一開始,獻(xiàn)武王高歡自認(rèn)為有逐君之丑聞,事奉靜帝,禮節(jié)甚恭,事無大小必上報以聞,可否皆聽旨。每次侍宴,俯伏上壽;魏靜帝設(shè)法會,乘輦行香,高歡執(zhí)香爐步行跟從,鞠躬屏氣,承望顏色,故其下奉魏靜帝莫敢不恭。
等高澄當(dāng)國,倨慢頓甚,命中書黃門郎崔季舒察看魏靜帝動靜,大小皆令崔季舒知道。高澄對崔季舒寫書信說:“癡人比復(fù)何似﹖癡勢小差未﹖宜用心檢校。”
靜帝曾打獵于鄴城東,馳逐如飛,監(jiān)衛(wèi)都督烏那羅受工伐從后呼喊說:“天子勿走馬,大將軍嗔怪!”
高澄曾侍帝飲酒,舉大觴對靜帝說:“臣高澄勸陛下酒?!?/span>
靜帝不勝忿怒,說:“自古無不亡之國,朕亦何用此生!”
高澄大怒說:“朕﹖朕﹖狗腳朕!”命崔季舒毆靜帝三拳,奮衣而出。明日,高澄命崔季舒入宮慰勞靜帝,靜帝也道謝,賜崔季舒絹百匹。
東魏靜帝不堪憂辱,詠謝靈運(yùn)詩說:“韓亡子房奮,秦帝仲連恥。本自江海人,忠義動君子?!背J?、侍講潁川人荀濟(jì)知魏靜帝心意,于是與祠部郎中元瑾、長秋卿劉思逸、華山王元大器、淮南王元宣洪、濟(jì)北王元徽等人謀誅高澄。元大器是元鷙的兒子。
靜帝謬為敕問荀濟(jì)說:“想要以何日開講﹖”于是詐于宮中作土山,開地道向北城。至千秋門,看門的人發(fā)覺地下響,以告高澄。高澄勒兵入宮,見靜帝,不拜而坐,說:“陛下何意造反﹖臣父子功存社稷,何負(fù)陛下邪!此必左右妃嬪輩所為。”
想要殺胡夫人及李嬪。靜帝正色說:“自古唯聽聞臣反臣君,不聞君反臣。齊王自己想要造反,為何責(zé)我!我殺王則社稷安,不殺則滅亡無日,我自身尚且不能自保,況于妃嬪!必然想要弒逆,緩速在王!”高澄于是下牀叩頭,大啼謝罪。于是酣飲,夜久乃出。居三日,幽閉東魏靜帝于含章堂。壬辰,烹荀濟(jì)等人于市集。
(元家的這些皇帝都還很有戰(zhàn)斗精神的,前赴后繼,不怕死地與權(quán)臣斗爭。高澄這段話可以說是史上佳話了,對皇帝說,你為啥要造反,當(dāng)個木偶皇帝不是很好嗎?)
當(dāng)初,荀濟(jì)少年居江東,博學(xué)能文。與皇上有布衣之舊,知皇上有大志,然負(fù)氣不服,常對人說:“碰巧于盾鼻上磨墨得檄”。
梁武帝內(nèi)心特別不能平。等即位,有人推薦荀濟(jì)于皇上,皇上說:“人雖有才,亂俗好反,不可用?!?/span>
荀濟(jì)上書勸諫皇上崇信佛法、建造塔寺奢費(fèi),皇上大怒,想要集朝眾斬殺他;朱異秘密告訴他,荀濟(jì)逃奔東魏。高澄任命為中書監(jiān),想要任用荀濟(jì)為侍讀,獻(xiàn)武王說:“我愛荀濟(jì),打算全他性命,故不用荀濟(jì)。荀濟(jì)入宮,必敗?!?/span>
高澄固請,才同意。這時敗亡,侍中楊遵彥對他說:“自己擔(dān)心年紀(jì)摧頹,功名不立,故想要挾天子,誅權(quán)臣。”高澄想要寬宥其死罪,親自問他說:“荀公何意造反﹖”
荀濟(jì)說:“奉詔誅高澄,何謂造反!”有司以荀濟(jì)老病,鹿車載到東市,一并焚殺。
高澄懷疑諮議溫子昇知道元謹(jǐn)?shù)热酥\劃,正好他在制作獻(xiàn)武王碑,既成,餓于晉陽獄,食弊襦而死。棄尸路隅,沒其家口,太尉長史宋游道收葬他。高澄對宋游道說:“我近書與京師諸貴論及朝士,以卿僻于朋黨,將為一?。蝗缃癫胖湔媸侵毓逝f、尚節(jié)義之心,天下人代卿害怕的,是不知我心。”
九月,辛丑,高澄還晉陽。
3、慕容紹宗出征
皇上命蕭淵明筑堰塞泗水于寒山以灌彭城,等得彭城,于是進(jìn)軍與侯景掎角。癸卯,蕭淵明進(jìn)軍于寒山,距離彭城十八里,斷流立堰。侍中羊侃監(jiān)作堰,二旬而成。東魏徐州刺史太原王則嬰城固守,羊侃勸蕭淵明乘水進(jìn)攻彭城,蕭淵明不聽從。諸將與蕭淵明議軍事,蕭淵明不能對,只是說“臨時制宜”。
冬,十一月,西魏丞相宇文泰跟從魏主狩獵于岐陽。
東魏大將軍高澄命大都督高岳救彭城,想要以金門郡公潘樂為副將。陳元康勸說:“潘樂緩于機(jī)變,不如慕容紹宗;并且先王的遺令用他。公但推赤心于這個人,侯景不足擔(dān)憂?!?/span>
這時慕容紹宗在外,高澄想要召見他,擔(dān)心其驚叛;陳元康說:“慕容紹宗知陳元康特蒙顧待,新使人來餉金;陳元康想要安其心意,受之而厚答其書,保證不會出現(xiàn)差錯。”
乙酉,任命慕容紹宗為東南道行臺,與高岳、潘樂一起出行。最初,侯景聞韓軌來,說:“噉豬腸兒何有能為!”
聽聞高岳來,說:“兵精人?!狈仓T將無不為所輕的。等聽聞慕容紹宗來,叩鞍有懼怕之色,說:“誰教鮮卑兒解遣慕容紹宗來!若是這樣,高王定未死嗎﹖”
高澄任命廷尉卿杜弼為軍司,攝行臺左丞,臨出發(fā),問以政事之要、可為戒律,使錄一二條。杜弼請口陳說:“天下大務(wù),莫過賞罰。賞一人使天下人喜,罰一人使天下的人懼,茍二事不失,自然盡美?!?/span>
高澄大悅,說:“言雖不多,于理特別重要?!?/span>
慕容紹宗率十萬魏軍據(jù)駱駝峴。羊侃勸貞陽侯蕭淵明乘其遠(yuǎn)來攻擊魏軍,不從,旦日,又勸出戰(zhàn),亦不從;羊侃于是率所領(lǐng)的軍隊出屯堰上。
(蕭衍自己糊涂,后代都不成器,可惜了這個時代。)
丙午,慕容紹宗至城下,引步騎萬人進(jìn)攻潼州刺史郭鳳大營,箭矢如雨下。蕭淵明醉,不能起,命諸將相救,皆不敢出營。北兗州刺史史胡貴孫對譙州刺史趙伯超說:“我們這些人領(lǐng)兵而來,本想要干什么,如今遇敵而不戰(zhàn)﹖”
趙伯超不能對。胡貴孫單獨率麾下與東魏戰(zhàn),斬首二百級。趙伯超擁眾收兵不敢救,對其部下說:“虜盛如此,與戰(zhàn)必敗,不如全軍早歸?!苯哉f“好!”于是遁還。
最初,侯景常戒梁兵說:“逐北不能超過二里?!蹦饺萁B宗將戰(zhàn),認(rèn)為梁人輕悍,擔(dān)心其軍眾不能支撐,一一引將卒對他們說:“我當(dāng)包裝后退,誘吳兒使他們向前,你們攻擊其背。”
東魏兵真實敗走,梁兵不用侯景言,乘勝深入。魏將卒卻認(rèn)為慕容紹宗說的話為信,爭著共同掩擊,梁兵大敗,貞陽侯蕭潚明及胡貴孫、趙伯超等皆為東魏所虜,失亡士卒數(shù)萬人。羊侃結(jié)陳徐還。
4、杜弼評論梁武帝
皇上正準(zhǔn)備就寢,宦者張僧胤報告朱異啟事,皇上驚駭,立刻起床升輿,至文德殿閣。朱異說:“韓山失律?!被噬下犝f后,恍然將要墜落在牀。張僧胤扶而就坐,于是嘆息說:“我不能恢復(fù)為晉家當(dāng)年的樣子了!”
郭鳳退保潼州,慕容紹宗進(jìn)圍他。十二月,甲子朔,郭鳳棄城走
東魏使軍司杜弼作檄移梁朝說:“皇家垂統(tǒng),光配彼天,唯彼吳、越,獨阻聲教。元首懷止戈之心,上宰薄兵車之命,于是解縶南冠,喻以好睦。雖嘉謀長算,爰自我始,罷戰(zhàn)息民,彼獲其利。侯景豎子,自生猜二,遠(yuǎn)托關(guān)、隴,依憑奸偽,逆主定君臣之分,偽相結(jié)兄弟之親,怎么說無恩,小人終成難養(yǎng),俄而易慮,親尋干戈。釁暴惡盈,側(cè)首無托,以金陵逋逃之藪,江南流寓之地,甘辭卑禮,進(jìn)孰圖身,詭言浮說,抑可知(其心意)。而偽朝大小,幸災(zāi)忘義,主荒于上,臣蔽于下,連結(jié)奸惡,斷絕鄰好,征兵保境,縱盜侵國。都是物無定方,事無定勢,或乘利而受害,或因得而更失。所以吳侵齊境,遂得句踐之師,趙納韓地,終有長平之役。矧乃鞭撻疲民,侵軼徐部,筑壘擁川,舍舟徼利。所以援枹秉麾之將,拔距投石之士,含怒作色,如赴私仇。彼連營擁眾,依山傍水,舉螳蜋之斧,被蛣蜣之甲,當(dāng)窮轍以待輪,坐積薪而候療。及鋒刃才交,埃塵且接,已亡戟棄戈,土崩瓦解,掬指舟中,衿甲鼓下,同宗異姓,縲紲相望。曲直既殊,強(qiáng)弱不等,獲一人而失一國,見黃雀而忘深?,智者所不為,仁者所不向。誠既往之難逮,猶將來之可追。侯景以鄙俚之夫,遭風(fēng)云之會,位班三事,邑啟萬家,揣身量分,久當(dāng)止足。而周章向背,離披不已,這豈是徒然,意亦可見。你們授之以利器,誨之以慢藏,讓他勢得容奸,時堪乘便。今見南風(fēng)不競,天亡有征,老賊奸謀,將復(fù)作。然推堅強(qiáng)的人難為功,摧枯巧的人易為力,計其雖非孫、吳猛將,燕、趙精兵,猶是久涉行陳,曾習(xí)軍旅,豈同剽輕之師,不比危脆之眾。拒此則作氣不足,攻彼則為勢有余,終恐尾大于身,踵粗于股,倔強(qiáng)不掉,狼戾難馴,呼之則反速而釁小,不征則叛遲而禍大。會應(yīng)遙望廷尉,不肯為臣,自據(jù)淮南,亦想要稱帝。只擔(dān)心楚國亡粫,禍延林木,城門失火,殃及池魚,橫使江、淮士子,荊、揚(yáng)人物,死亡矢石之下,夭折霧露之中。你們梁主這種人,操行無聽說,輕險有素,射雀論功,蕩舟稱力,年既老了,耄又及之,政散民流,禮崩樂壞。加以用舍乖方,廢立失所,矯情動俗,飾智驚愚,毒螫滿懷,妄敦戒業(yè),躁競盈胸,謬治清凈。災(zāi)異降于上,怨言興于下,人人厭苦,家家思亂,履霜有漸,堅冰且至。傳播險躁的風(fēng)俗,放任輕薄的子孫,朋黨路開,兵權(quán)在外。必將禍生骨肉,釁起腹心,強(qiáng)弩沖城,長戈指闕;徒探雀鷇,無救府藏之虛,空請熊蹯,詎延晷刻之命。外崩中潰,今實其時,鷸蚌相持,我乘其弊。方使駿騎追風(fēng),精甲輝日,四七并列,百萬為群,以轉(zhuǎn)石之形,為破竹之勢。當(dāng)使鍾山渡江,青蓋入洛,荊棘生於建業(yè)之宮,麋鹿游於姑蘇之館。但恐革車之所躪轢,劍騎之所蹂踐,杞梓於焉傾折,竹箭以此摧殘。就像吳國的王孫,蜀國的公子,歸款軍門,委命下吏,當(dāng)即授客卿之秩,特加驃騎之號。凡百君子,勉求多福。”其后梁室禍敗,皆如杜弼所言。
(這文章罵人的水平太高了,全文不帶一個臟字,卻罵得人心驚肉跳。全文都是成語,梁武帝身上缺點被精確而聚像化:射雀論功,矯情動俗,飾智驚愚,子孫輕薄,朋黨開路。)
5、侯景擊敗慕容紹宗
侯景圍譙城不能攻下,退攻城父,攻拔。壬申,派遣其行臺左丞王偉等人到建康勸說皇上:“鄴城中文武合謀,召臣共討高澄,事情敗泄,高澄幽元善見于金墉城,殺諸元氏六十余人。河北那里的風(fēng)俗人情,全念其舊主,請立元氏一人以從人望,如此,則陛下有繼絕之名,臣侯景有立功之效,河之南北,為圣朝之邾、莒,國之男女,為大梁之臣妾。”梁武帝覺得對,乙亥,下詔任命太子舍人元貞為咸陽王,資助他兵力,讓他還江北當(dāng)魏主,須渡江,許即位,儀衛(wèi)以乘輿之副濟(jì)給。元貞是元樹的兒子。
蕭淵明至鄴城,東魏主升閶闔門受俘,責(zé)讓而釋放他,送到晉陽,大將軍高澄待他甚厚。
慕容紹宗引軍攻擊侯景,侯景輜重數(shù)千兩,馬數(shù)千匹,士卒四萬人,退保渦陽。慕容紹宗士卒十萬,旗甲耀日,鳴鼓長驅(qū)而進(jìn)。侯景派人對他說:“公等是想要送客,還是想要定雌雄邪﹖”
慕容紹宗說:“想要與公決勝負(fù)?!庇谑琼橈L(fēng)布陣。侯景閉壘,等風(fēng)止才出戰(zhàn)。慕容紹宗說:“侯景多詭計,好乘人背后?!?/span>
命人防備,果如其言。侯景命戰(zhàn)士皆被短甲,執(zhí)短刀,入東魏陣,但低視,斫人脛馬足。東魏兵于是大敗,慕容紹宗墜馬,儀同三司劉豐生受傷,顯州刺史張遵業(yè)為侯景所擒。
慕容紹宗、劉豐生一起逃奔譙城,裨將斛律光、張恃顥責(zé)怪他們,慕容紹宗說:“我交戰(zhàn)多矣,未見如侯景這樣難攻克的人。君輩試犯之!”
斛律光等人被甲將出戰(zhàn),慕容紹宗戒他們說:“勿渡渦水?!倍诉M(jìn)軍于水北,斛律光輕騎射擊。侯景臨渦水對斛律光說:“你求功而來,我懼死而去。我,你父親的老友,為何射我﹖你豈自解不水南,慕容紹宗教你的吧?!滨晒鉄o以回應(yīng)。侯景命其徒田遷射光斛律馬,洞胸;斛律光換馬隱樹,又射中,退入于軍中。侯景擒恃顯,既而舍之。斛律光走入譙城,慕容紹宗說:“如今定何如,而尤我!”斛律光是斛律金的兒子。
開府儀同三司段韶夾渦水而列軍,暗中于上風(fēng)縱火,侯景率騎兵入水,出而卻走,草濕,火不復(fù)然。
魏岐州久經(jīng)喪亂,刺史鄭穆初到,有戶三千,鄭穆?lián)嵫布?,?shù)年之間,至四萬余戶,考績?yōu)橹T州之最;丞相宇文泰擢升鄭穆為京兆尹。
侯景與東魏慕容紹宗相持?jǐn)?shù)月,侯景食盡,司馬世云投降于慕容紹宗。
解讀:侯景的叛逃,讓高澄壓力加大,高澄是新人,繼承高歡留下的家底,他擔(dān)心自己坐不穩(wěn),他想穩(wěn)住侯景,給侯景一個豫州刺史的地盤,就露了殺機(jī)。高澄就搞事整了東魏靜帝,啟用慕容紹宗。
侯景造反是高歡所預(yù)料的,慕容紹宗是高歡留給高澄的,大家都有自己的算計,只有梁武帝是稀里糊涂被架上的,每一決策都是被動應(yīng)付,甚至是臨時起意,沒有做好準(zhǔn)備,也沒有前瞻,兒孫們輕薄無行,南梁被侯景這么一試,成色就露了。