本期編輯/開鴻順
生活,要么酒要么茶,
Life is either wine or tea,
一個讓人迷醉,一個讓人清醒。
One makes people drunk, the other makes people sober.
而與中國儒釋道文化有著至深淵源的,
It has the deepest source with Chinese Confucianism, Buddhism and Taoism,
當(dāng)屬更為清高閑雅,
It should be more noble and elegant,
更有藝術(shù)品位的中國茶。
Chinese tea with more artistic taste.
中國被稱作“禮儀之邦”,
China is called "the country of etiquette",
以茶待客,以茶會友,
Treat guests with tea, make friends with tea,
曾在古時候蔚為風(fēng)氣,
It used to be popular in ancient times,
成了人們不可或缺的生活大事。
Has become an indispensable life event.
飲茶可以振奮精神、蕩滌昏寐,
Drinking tea can invigorate the spirit and clear away the drowsiness,
還能穩(wěn)定心緒、陶冶性情,
It can also stabilize mood and cultivate temperament,
體現(xiàn)一種不與世俗同流合污的高雅意趣,
It embodies a kind of elegant taste that does not mix with the secular world,
所以頗受文人雅士的喜愛。
So it is popular with scholars and scholars.
“千載儒釋道,萬古山水茶”,
"Thousands of years of Confucianism, Buddhism and Taoism, ancient landscape tea",
在家里打造一方清新雅致的茶室,
Create a fresh and elegant tea room at home,
將品茶作為一種精神生活來追求,
Pursue tea tasting as a spiritual life,
其實也頗合現(xiàn)代人的審美情趣。
In fact, it also fits the aesthetic taste of modern people.
一個樸素自然的茶室空間,
A simple and natural tea room space,
簡單而無需奢華,
Simple without luxury,
在裝飾細節(jié)上崇尚自然情趣,
Advocate natural interest in decorative details,
將空間,茶香,花藝與人融為一體,
Integrate space, tea fragrance and flower art with people,
避免喧賓奪主,
Avoid making noise and taking the lead,
體現(xiàn)的是一種返璞歸真之意。
It reflects a sense of returning to nature.
喝茶是一種行為,
Drinking tea is an act,
品茶卻是一種心境。
Tea tasting is a mood.
茶的性味清香雋永、自然脫俗,
The nature and taste of tea are meaningful, natural and refined,
縱然身體限于一隅,
Even if the body is confined to a corner,
精神也能得到一種無與倫比的歡愉和滿足。
The spirit can also get an incomparable joy and satisfaction.
禪茶一味,
Zen tea,
亦是人生滋味,淡久生香。
It is also the taste of life.
愿你我能在喧囂紅塵中,
May you and I be able to,
一如這清澈高潔的杯中茶,
Like this clear and noble cup of tea,
濃時不驕,淡時而有余味。
When it is thick, it is not arrogant, and when it is light, it has an aftertaste.