【關(guān)鍵詞】
詩詞名句,抒情,傷感,感慨,悲嘆,知音難求
【名句】
若有知音見采,不辭遍唱陽春。
【出處】
宋·晏殊《山亭柳·贈歌者》
家住西秦,賭博藝隨身?;?、斗尖新。偶學(xué)念奴聲調(diào),有時(shí)高遏行云。蜀錦纏頭無數(shù),不負(fù)辛勤。
數(shù)年來往咸京道,殘杯冷炙謾消魂。衷腸事、托何人。若有知音見采,不辭遍唱陽春。一曲當(dāng)筵落淚,重掩羅巾。
【譯注】
若得知音賞識,我不會拒絕為他唱那些最難最高雅的歌曲。
①贈歌者:晏殊小詞一向并無標(biāo)題,這首詞以“贈歌者”題名是一種例外。
③西秦:地名,在今甘肅省榆中北。
④博:眾多,豐富。
⑤花柳:泛指一切歌舞技巧。 斗:競爭。
⑥念奴:唐代天寶年間著名歌女。
⑦高遏行云:《列子·湯問》說古有歌者秦青“撫節(jié)悲歌,聲振林木,響遏行云”。遏,止。
⑧蜀錦:出自蜀地的名貴絲織品。 負(fù):辜負(fù)。
⑨‘?dāng)?shù)年”二句:杜甫《贈韋左丞》詩:“騎驢十三載,旅食京華春。殘杯與冷炙,到處潛悲辛。”漫:枉,徒然。
⑩采:選擇,接納。 《陽春》:即《陽春曲》,一種屬于“陽春白雪”的高雅歌曲。
【說明】
《山亭柳·贈歌者》是北宋詞人晏殊的作品。宋仁宗皇祐二年(1050)晏殊遷升為戶部尚書,以觀文殿大學(xué)士的官銜做了永興軍的長官。這首詞作于晏殊知永興軍任上,此時(shí)晏殊年過六十。被貶官多年,心中不平之氣,難以抑制,假借歌者之名一吐心中的抑郁之情。
【賞析】
這首詞寫了一個(gè)昔日風(fēng)光無限,而如今因年老色衰而遭遺棄的歌女。全詞寫得激昂感慨,與晏殊平時(shí)珠圓玉潤的詞風(fēng)不大一樣。上片主要寫歌女年輕時(shí)受人追捧的盛況:她“家住西秦,賭博藝隨身”,靠著自己的一身本領(lǐng),敢與任何人競爭。她的技藝出類拔萃,“花柳上,斗尖新”,不但才藝比任何人都好,并且比別人高超,新穎獨(dú)創(chuàng),絕不流俗。她偶爾一唱當(dāng)年念奴嬌唱過的歌,能讓天上的行云停住?!坝袝r(shí)高遏行云”之“高遏行云”,語出《列子·湯問》,說古有歌者秦青“撫節(jié)悲歌,聲振林木,響遏行云”。她的歌聲十分美妙,自然博得無數(shù)賞賜,“蜀錦纏頭無數(shù),不負(fù)辛勤”。
上闋情調(diào)是漸漸高揚(yáng)的,而下闋則漸漸變得低沉?!皵?shù)年來往咸京道,殘杯冷炙漫消魂”,描寫的是女子受人冷落后的生活。古代女子沒有地位,必須依附男子才可安身立命,因此,她感慨“衷腸事,托何人?”甚至說,“若有知音見采,不辭徧唱陽春”,假如有一個(gè)知我心的人能夠理解我,那么我將唱盡高雅美好的《陽春白雪》的曲子,把一切最美好的東西都奉獻(xiàn)給他。如今想起過往之事,不禁“一曲當(dāng)筵落淚,重掩羅巾”。更多有關(guān)感慨的古詩詞名句請關(guān)注“習(xí)古堂國學(xué)網(wǎng)”(www.xigutang.com)
在中國舊倫理中,君臣的關(guān)系和夫妻的關(guān)系是相近的。所以,此詞雖寫一個(gè)歌女的遭遇,其實(shí)也與作者的經(jīng)歷有密切聯(lián)系。從詞里的“西秦”、“咸京道”地點(diǎn)上看,這首詞當(dāng)是晏殊由宰相而被貶知永興時(shí),慨嘆自己的不平境遇而寫的。前面說歌女技藝如何好,暗指詞人滿腹才華,曾受重用;后面說歌女被棄,生活艱辛,暗指晏殊被貶,心中抑郁不平?!叭粲兄粢姴?,不辭徧唱陽春”中的“知音”,并不局限于音樂方面的知音,而是指一個(gè)真正了解自己、欣賞自己,在別人誤解你時(shí)卻認(rèn)識到你優(yōu)點(diǎn)的人。這里是說有一個(gè)人以國士待我,我一定把我一生最好的東西都報(bào)答于他,一生無憾,正所謂“人生得一知己死而無憾”。而這里說“若有知音見采”,實(shí)際上就是悲嘆沒有知音,縱然“徧唱陽春”又有何用呢?
胡云翼《宋詞選》:“這首詞寫一個(gè)紅歌女因年老色衰被上層社會的公子哥兒所遺棄而沒落的悲劇。在《珠玉詞》中這是比較具有現(xiàn)實(shí)意義的作品之一?!?/p>
(責(zé)任編輯:夏素箏)