免费视频淫片aa毛片_日韩高清在线亚洲专区vr_日韩大片免费观看视频播放_亚洲欧美国产精品完整版

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
初來乍到,這樣的新加坡華語你能看懂嗎?

雖然說在新加坡,除了英語之外,華語就是最常用的一種語言~不過很多國內(nèi)的孩紙剛剛到新加坡,還是表示有交流障礙~例如以下這段對話,你能get懂什么意思嗎?

店主:來,要喝什么水和什么?

顧客:kopi-Okosong一杯、teh冰一杯、teh-C一杯、kopi“秀逮”一杯、Holick一杯、“釣魚”一杯、“Bandung曼隆”一杯、“tarc kiu踢球”兩杯、“l(fā)ao hor老虎”三瓶和一杯白開水,再來十片kaya牛油 roti和雞蛋。

店主/助手:roti要beng還是要chway?雞蛋要幾粒?你的開水是要燒的還是冷的?

顧客:要beng的。雞蛋十粒。水要燒的。

在新加坡,安替問你水要燒的,還是冷的,其實意思就是問你要熱水還是涼的水。

問你雞蛋要幾粒,其實就是問你要幾個~

而上述說的roti,其實是面包的意思,beng就是烤的意思,而chway(有點像“催”的讀音)就是蒸的意思。

而客人下單的分別是:不加糖的黑咖啡一杯,冰凍的煉奶茶一杯,淡奶茶一杯,少糖的煉奶咖啡一杯,好力克牌麥芽飲料一杯,中國茶一杯,冰凍淡奶玫瑰露飲料一杯,美祿牌的巧克力飲料兩杯,啤酒三瓶和一杯白開水。

咋樣,看完之后有木有一臉懵逼的感覺?還是你全部都能get懂了?

其實,新加坡華語可以分成兩種形態(tài):新加坡標(biāo)準(zhǔn)華語和新加坡式華語。這兩種對于一位精通中文的人士很容易辨別。新加坡標(biāo)準(zhǔn)華語主要是使用于較為正式的場合,并且可以在新加坡華語傳媒聽到,也是新加坡學(xué)校里所教授的一般語言形式。新加坡式華語則是一般新加坡華人在日常生活中經(jīng)常使用的一種口語化華語,這種漢英混合式的非正式口語通常加雜了大量的英語、其他閩粵方言和馬來語詞匯句子。

在新加坡,有不少年輕人經(jīng)常會說:

我們經(jīng)常會聽到新加坡年輕華人這么說:

“teruk sia!學(xué)華語又‘兇’、又‘顯’、又沒用,then還要我學(xué),really浪費時間leh!”

(解釋:teruk是馬來語,表示很艱難或嚴(yán)重的意思、“兇”是閩南語傷的音譯,這里指很辛苦,費神費力,很累人的意思、then(然后)和really(這里指實在)是英語。)

可想而知,雖然話語是當(dāng)?shù)氐牡诙笳Z言,但事實上,對于當(dāng)?shù)氐哪贻p人,更是偏向于英語,而未來,新加坡懂華語的人也有可能會越來越少。

在新加坡,70%以上的人都是華人,華語正是這70%的人的沐浴。曾經(jīng)有人表示,華文是新加坡永遠的痛!一位在新加坡英校傳統(tǒng)的學(xué)校里教了20年書的華文老師,感慨地說:世界上沒有哪個國家,哪個民族會如此鄙視、憎恨自己的母語。

通常我們對一個語言的評價無非用“有用”、“沒用”、“難學(xué)”、“不難學(xué)”、“想學(xué)”、“不想學(xué)”這些詞匯,很少用這種帶有強烈情感色彩的字眼??墒?,在新加坡,對華語——自己民族的母語,真的有這么強烈的情感態(tài)度存在。

華語在新加坡被稱為巴剎語言,也就是說它只能用在小菜場買菜等場合,不能入大雅之堂的。盡管新加坡政府每年舉行講華語運動,打出標(biāo)語說“華語cool”,還是不能引起學(xué)生們學(xué)習(xí)的熱情。

但無論怎樣,既然來到這個國家,我們就得入鄉(xiāng)隨俗。不是說要放棄我們的母語,但是一些當(dāng)?shù)氐奶厣Z言、用詞,我們還是要懂,這對于我們?nèi)粘5纳钜彩怯袔椭摹=酉聛淼倪@些用詞,不妨收藏著,說不定能用上喔!

1. 不懂=不知道,不曉得

這是第一個讓人產(chǎn)生誤會的詞。

例如:

“你要參加比賽嗎?” ——回答:“不懂也~'

“我不懂什么時候才可以去”

“我不懂他要不要來”

2. 青色=綠色

新加坡人管綠色叫青色,如果你給新加坡人說“綠色”,有些新加坡人會反問你綠色是什么顏色。

例如過馬路的時候,紅燈轉(zhuǎn)綠燈了,他們會說:“OK,青色了,LET'S GO~”

不過隨著越來越多中國人到新加坡,現(xiàn)在很多人都知道綠色是什么顏色了。

3. 講=說

這個理解上不會有問題,不過新加坡人很少用“說”

例如:“我跟你講哦”

“我上次跟他講”

“他沒有跟我講過”

4.做工=上班(放工=下班)

這個也是讓人先有點不適應(yīng)的,因為中國人一般會把“做工”理解成干苦力活之類的,但他們就是把go working統(tǒng)一理解成“做工”。

如果你對一個新加坡人講“你明天要上班嗎?”, 他會一臉茫然地把你看著…

5.課室=教室

這個理解也不會有問題,習(xí)慣就好了,新加坡人也猜得出“教室”的意思

6.玩臭=狡猾,奸詐

“哇,你玩臭啊”

新加坡人明白狡猾的意思,不過他們更愛說玩臭,反倒是很多國人不懂玩臭的意思。

7.沒有劃=不劃算(吃虧)

“買那個沒有劃的”=“買那個不劃算的”

8.“臭雞蛋”=“我靠”

口頭禪,也可以簡說為“雞蛋啊”

9.時間詞的先后

“不用等他了,我們吃先”=“不用等他了,我們先吃”

另外新加坡人不愛說“……之前”,而是“before……”

比如“before我來的時候,他都吃完了”=“我來之前,他都吃完了”

10 切=比

新加坡青少年常用,“他同我切籃球”=“他跟我比賽籃球”

11.有料=有能力

'你想做這個工的話,自己必須要有料'=“你想干這行的話,自己必須有那個能力?!?/p>

12.青菜=隨便

出自福建話,福建話的“青菜'就是'隨便”,由于大部分的新加坡華人都是福建后裔,自然就很多說“青菜”的了

例如:“沒關(guān)系拉,我都是很青菜的”

13.德士=的士(出租車)

不要跟新加坡人說“打的/打車”,他們聽不懂的,就說“坐德士”

14.羅厘=大貨車

源自英語lorry, “我搬家叫了一輛羅厘來”=“我搬家叫了一輛大貨車來”

15.巴士=公交車

中國人都懂什么是巴士,但沒有新加坡人懂什么叫“公交車”,更不要對他們說什么“趕公交車”之類的,說“坐巴士”就行了

16. 10千=1萬

乍看有點廢話,但是新加坡人真的很少用“萬”這個數(shù)詞(打麻將時除外),比如說一輛車標(biāo)價99000元,他們會說“99千”,還有比如說“我一個月的薪水3千,半年就是18千”之類的 雖然他們知道1萬=10千,但他們寧愿用千也不用萬,原因大概是他們習(xí)慣跟著英語的思維來表達數(shù)字,比如15,000 fifteen thousand,直譯過來就是15千.

17.游干泳=搓麻將

哈哈哈, 新加坡人也管麻將叫麻將,不過他們的比喻更為形象,洗牌的時候兩手在牌中間搓的動作,還真的像在游干泳

18 花紅=獎金

“我年底要拿花紅哦”=“我年底要拿獎金哦”

19.還錢=付錢

新加坡人喜歡用“還錢”來概括所有支付MONEY的過程,比如中國人說的“明天我去學(xué)校交學(xué)費”,新加坡人會說“我明天去學(xué)校還錢”, 又比如中國人說“他沒給錢就跑了”,新加坡人說“他沒還錢就跑了” 總之,中國人會用 “交,繳,付,給,還”+“錢”等說法,而新加坡人只是簡單的一個“還”+“錢”了事

20.好料=好東西

好料一般用作好東西的意思

例如:哇,什么好料?”=“哇,什么好東西?”

“你吃了什么好料,長這么大支”=“你吃了什么好吃的,長這么胖”

21.燒=燙

新加坡人不說“燙”,而是說“燒”,比如你跟新加坡人吃火鍋,你剛要吃才從鍋里夾起的食物時,他會善意的說“小心哦,很燒的”~

22.樂齡人士=老年人

新加坡MRT(地鐵)里經(jīng)??梢钥吹胶吐牭降脑~,形容的也比較形象,人老了嘛,是該安享晚年(樂齡)了

23.auntie=嬸,姑,姨,娘 uncle=叔,伯,舅,爸

新加坡人對長輩和親人的稱呼都是統(tǒng)一的, 管你是我三叔二嬸,大爸二娘,還是舅舅姨媽,auntie,uncle一律包干

本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
看懂這25個新加坡式中文,你就能在新加坡生存啦
學(xué)好普通發(fā),走遍東南亞都不怕
普通話在新加坡,從差點消亡到幾乎普及,但新加坡華文聽著有點怪
新加坡地名文化
新加坡禁絕方言的思考——一位中國語言學(xué)教授的觀察
新加坡,福建人的“地盤” | 獅城新聞 | 新加坡新聞
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服