點擊上方綠標(biāo)收聽節(jié)目!
每天講解一個實用口語表達,幫你輕松學(xué)英語!常用的口語表達學(xué)透,才能真正提高英語口頭交流的能力。今天要和大家分享的口語表達是:go Dutch.
Dutch在這里作形容詞,意思是“荷蘭人的”。go在這里作系動詞,“變得、變成”的意思。系動詞+形容詞的結(jié)構(gòu)應(yīng)用很廣泛,我們在前面講 英語口語表達:go nuts 的時候舉例講過。這里go Dutch,字面意思就是成為一個荷蘭人,但是實際要表達的意思是:“付賬的時候各人付各人的”。
荷蘭人和付賬有什么聯(lián)系呢?據(jù)說,早期的時候荷蘭的海上貿(mào)易特別發(fā)達,世界各地的商人都到荷蘭進行交易,流動性很大。如果一個人請另一個人吃飯,被請的人可能這輩子也碰不到了,所以為了大家不吃虧,精明的荷蘭人就采用個人付自己的費用的方法。后來,go Dutch,做一回荷蘭人,就變成了“各自付費”的意思。
- I don't want you to pay for my coffee. Let's go Dutch.
- 我不要你給我付咖啡錢,我們各付各的。
- Shoot! I forgot my wallet!
- 糟糕,我忘帶錢包了!
- It's no big deal. I'll pay for you.
- 這沒什么,我來付賬。
- Thanks. I owe you one.
- 謝謝啦,我欠你個人情了。
go Dutch是不是就是我們常說的“AA制”呢?其實并不是,AA制,是兩個人或幾個人平均分攤費用,go Dutch是各人付自己的那部分費用。
“AA制”,平均分攤費用,英語口語里有另一個表達,go fifty-fifty 或者 split the check / bill.
We can go fifty-fifty on dinner tonight. It's really a square meal.
今天的晚餐我們可以AA制。真是頓美味的??!
- Let's split the check.
- 我們AA制吧。
- No! Go Dutch, please.
- 不,各付各的吧。
通常我們認為老外沒有人情味,吃飯都會各付各的,實際上,外國人吃飯各付各的賬單的情況也不是很多,商務(wù)宴請時就不適用,比如,你來了個外國客戶,你請他吃飯就不能各付各的。男女約會時,誰主動誰付賬。只有比較熟悉的朋友聚餐時才“AA制”或各付各的。那了解了這些,你就比較好理解下面兩個例句了。
Is it still considered a date if you go Dutch?
如果你們各付各的,那還叫約會嗎?
- Will you let me take you out tonight?
- 今晚可以請你出去玩嗎?
- As long as we go Dutch.
- 可以啊,只要我們各付各的。
每天記住記牢一個實用口語表達,每天進步一點點。