如果對俄羅斯總統(tǒng)普京有一些了解的人,都知道普京不光是一位硬漢,還是一位多才多藝的人,其中就包括語言天賦。
在已經(jīng)展現(xiàn)過的語言里,除了母語俄語,普京能說德語、英語、韃靼語等。這些外語對于普京來說,掌握的程度不同,其中說的最好的,當(dāng)屬德語。
對于俄羅斯,英語并不是必修課程,英語、德語和法語都是非常熱門的外語課程。
普京從中學(xué)開始就學(xué)習(xí)德語,按照普京自己的話說:“學(xué)習(xí)一門語言,并不代表著開始講這門語言,困難是不可避免的?!?/p>
就好像中國學(xué)生學(xué)習(xí)了很多年的英語,但實(shí)際上根本開口說不了兩句。
再熟悉普京一些的人,都知道普京曾經(jīng)是克格勃出身。實(shí)際上,正是在克格勃的歲月,才讓普京的德語突飛猛進(jìn)。
本來在中學(xué)畢業(yè)后,普京就想加入克格勃學(xué)校,成為一名情報(bào)人員,但是學(xué)?;貜?fù),必須服兵役才能加入克格勃。
但這并不是唯一的選擇,另一種選擇是進(jìn)入高等學(xué)院接受軍事教育,之后也可以加入克格勃。
所以普京選擇了去往列寧格勒國立大學(xué)(現(xiàn)圣彼得堡國立大學(xué))法學(xué)院,這里主要為國家培養(yǎng)未來的律師和國家安全委員會所需要的其他專業(yè)人員。
等到1975年普京畢業(yè)后,進(jìn)入到國家安全委員會辦公室工作。這次終于成為了克格勃學(xué)校中的一員。
在克格勃學(xué)習(xí)和培訓(xùn)的過程中,普京繼續(xù)學(xué)習(xí)德語。在克格勃學(xué)校畢業(yè)后,普京終于實(shí)現(xiàn)了童年的夢想,做一名情報(bào)人員。
1985年,普京因?yàn)槌錾牡抡Z和優(yōu)秀的工作能力,被派往克格勃在德國德累斯頓的情報(bào)部門工作。
是當(dāng)時德國東部的蘇聯(lián)情報(bào)部長拉扎爾-馬特維耶夫(Лазарь Матвеев )的部下。
在德國一干就是5年,于1990年1月普京結(jié)束在德國的工作,返回列寧格勒(現(xiàn)圣彼得堡)。
常年的學(xué)習(xí),加上特訓(xùn),再經(jīng)過5年的駐德工作,已經(jīng)讓普京的德語說的相當(dāng)流利。
再有,普京和德國前總理施羅德私交甚好,這也無形中為普京德語更精進(jìn)打下了基礎(chǔ)。
在外交場合,有翻譯在場,各國的領(lǐng)導(dǎo)人都會說母語,然后經(jīng)翻譯傳給對方。但是作為私下談話,不需要翻譯在場的情況下,就比較隨意了。
德國總理默克爾曾說,“在我們交談的時候,普京的德語完全不需要翻譯,他可以非常準(zhǔn)確的表達(dá)他想說的意思,我完全可以理解?!?/p>
從側(cè)面也反映出普京的德語水平已經(jīng)非常不錯了。盡管近些年有很多視頻或者質(zhì)疑聲,說普京的德語為什么退化嚴(yán)重。
語言這種東西如果總是不應(yīng)用,那一定是會退化的,再加上年紀(jì)的增長,反應(yīng)和記憶力均大不如前,所以退化也很正常,但是不可否認(rèn),普京的德語說的相當(dāng)好。
除德語外,作為世界通用語,英語普京說的也不錯。2003年普京在白金漢宮的宴會上,用英語表達(dá)了對伊麗莎白女王母親去世的哀悼。
2007年,在奧委會的會議上,普京用英語發(fā)表演講,紀(jì)念2014年索契申辦冬季奧運(yùn)會。
2008年,普京在接受一家美國新聞機(jī)構(gòu)采訪的時候,用英語回答了俄美關(guān)系問題。
以上都可以找到視頻,雖然普京在說英語的時候,還會像幾乎所有俄羅斯人一樣,帶著俄語的一些口音,但是可以聽出,普京的英語也是不錯的。
在2005年,喀山建城1000周年的時候,普京在喀山發(fā)表演講,用的是韃靼語。
盡管有可能普京的韃靼語不算精通,但是如果能演講,證明還是有一定的基礎(chǔ)。
普京身邊的辦公人員也說:“盡管總統(tǒng)不是一位語言學(xué)家,但是他喜歡語言和語言學(xué)?!?/p>
而普京自己對于語言的看法是:“我想在沒有翻譯的情況下與其他國家的領(lǐng)導(dǎo)人自由交流。如果要與外國同行建立起有效的溝通機(jī)制,那么就一定要克服語言障礙。實(shí)時翻譯有可能無法正確的表達(dá)我在發(fā)言中所包含的全部含義。”