大家都知道日本有關(guān)西方言,柯南里面的服部平次就是一口關(guān)西腔,關(guān)西腔聽起來很有趣,像“こんにちは”關(guān)西話是“まいど”;“ ありがとう”關(guān)西話是“おおきに”之類的。不過除了關(guān)西嗆,其實(shí)日本還有很多的方言,有些是語音語調(diào)有區(qū)別有些是說話表達(dá)方式有不同,今天我們就來說說北海道的方言。下次大家去北海道時(shí)可以試試。(如果有解釋不準(zhǔn)確的請見諒)
なんも
就是標(biāo)準(zhǔn)語的「どういたしまして」「ぜんぜん」「まったく」等。也就是別人對你說“謝謝”時(shí),你的回應(yīng)。當(dāng)被別人感謝說「ありがとな」時(shí)老爺爺老奶奶一般會(huì)說「なんもだー」「なんもなんも」。而年輕人很少會(huì)用方言的“なんもだ”,而用標(biāo)準(zhǔn)語的「いいよいいよ」。
なんぼ?
「なんぼ?」就是買東西詢價(jià)的「いくらなの?」(西日本的方言中問價(jià)也是「なんぼ」)。不過在大商場好像很少聽到這種說法,一般在海鮮市場會(huì)比較常聽到。一般都是中老年的男性用。
タクランケ!
等于「ばか者!」?!哎骏楗螗保 笔琴H低對方的話,所以一般不常能聽到。
なした?
等于「どうした?」,一般用于關(guān)切的詢問對方“你沒事吧”。另外也可以當(dāng)做「または何事だ?」的意思來用。還可以拉長音「なーした?」。發(fā)音時(shí)「な」的音要重,「し」降調(diào)「た」升調(diào)。
~でない?
用于疑問句的句末。「大変でない?」等于「大変じゃない?」。還可以在后面再接上我們下面要說的「かい?」,接上了「かい?」之后句子的語氣會(huì)稍稍變得禮貌溫和一些。因?yàn)?/span>「ない?」帶有疑問的語氣,所以音調(diào)要提高。
~かい?
詢問事情的時(shí)候接在句末,類似「……したかい?」。非常常見的用法。例如「いぃんでないかい?」等于標(biāo)準(zhǔn)語中的「いいよね?いいんじゃない?いいと思うよ」另外這句話也有人會(huì)說「いいんでないかなぁ」。「かい?」帶有疑問的語氣,所以音調(diào)要提高。
~さ。
主要接在句末,例如「そこにプレゼントがあるのさ」?;蛘?/span>接每個(gè)句節(jié)之后,如「今日さ、駅前さいってきたさ」。「何さ?」這個(gè)說法主要使用區(qū)域分布于受津軽(日本地名 青森県西半部地域)影響的地區(qū)。
~すれ。
接在句尾。命令語。
「早く準(zhǔn)備すれ~(早く準(zhǔn)備しろ~)」
「これ著れ(これ著ろ)」。
大部分北海道人都會(huì)使用這種說法。
したって
等于「だってぇ~」。例:
「したって、そんなこといわれてもどうすることもできないしょや」。