免费视频淫片aa毛片_日韩高清在线亚洲专区vr_日韩大片免费观看视频播放_亚洲欧美国产精品完整版

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
讀完一本英文原版書是什么體驗


我們家有不少英文原版書,都是為小朋友學(xué)英語買的。有簡單的漫畫書、繪本、童話書、青少年普及本名著,也有看一眼就嚇?biāo)廊说摹豆?/span>.波特》。

其實大部分小朋友都沒看,她的水平遠遠達不到可以閱讀原版的程度,而且她也沒時間。

以前的假期,為了以身作則,我陪她看過幾本《小豬兄妹》,非常簡單的故事。主要是句型簡單,很多字不認識的,要不停地查詞,轉(zhuǎn)眼就忘了……


這是小朋友學(xué)了一年英語買的書,可惜她只看了幾本。


羅爾德的書很適合孩子們看,詞匯量稍大的孩子就可以看原版了。我家小朋友是哈利波特迷,中文版看了不下十幾遍吧,英文版目前只是裝飾書架。

算得上真正讀完的,是《夏洛的網(wǎng)》。

學(xué)過十年英語而一句話不會說的人,大概沒有哪個不想把它撿起來,最好能夠走在路上遇到個歪果帥哥可以撩兩句那種。英語是我的夢魘,也是我的癡心妄想,無論怎么壓抑都綿綿不絕。(這輩子我有三大夢想:英語、游泳和一門樂器,迄今為止一樣不會。)

但是你也知道,學(xué)英語需要環(huán)境,也需要天賦,這兩樣我都沒有。

但我有時間。還有癡心妄想。還有要以身作則的壓力。

而且我要求不高,底限是,起碼要識字,啞巴總比又盲又啞好,走在茫茫的資本主義世界,至少要看得懂地圖。

看過一些英語達人的經(jīng)驗,說讀原版是最好的方法?!断穆宓木W(wǎng)》便是在這一思想指引下讀完的。


每天翻一章,整本書花了好幾個星期,書頁都泡松松的跟小時候的課本差不多了。

第一遍只是拉一遍,連猜帶蒙,不求甚解。實在妨礙理解的才查字典。因為看過中文版,居然能猜個八九不離十。有些不知其意,但知道它說的是什么東西,比如谷倉里的系列農(nóng)具,花園的植物,都能猜個大概。有一個單詞:trough,頻繁出現(xiàn),是男豬威爾伯的東西,老鼠坦普爾頓的窩在下面。我猜是豬槽之類的東西, 一查果然是,我覺得這輩子都不會忘記這個詞了。

第二遍就要弄清每個詞的含義了。讀原版書比單純背單詞的好處是,認一個詞可以認一系列,比如它說老老鼠在谷倉里不受歡迎,用了一系列貶義詞:no morals, no conscience, no scruples, no consideration, no decency,no milk of rodent kindness, no compunctions, no higher feeling, no friendliness。要記的話可以互相聯(lián)想,比較記憶。

目前我只看到第二遍。意思還在解決生字,但還沒有記住單詞。以我目前的腦力,背單詞是個艱苦的工作,我不大抱希望,但我覺得只要混了個臉熟,以后碰到它們說不定會猛然想起呢。好的書值得一讀再讀,哪怕它不是你的母語。我想這本書也許還會讀第三遍第四遍。


那天一位美女說用便利貼做讀書筆記是個好方法,我沒好意思說是在記生字。

讀完原版書是什么感受?

原以為會有很大的成就感,其實沒有。相反有些挫敗,對英語的畏懼和自卑像沉渣泛起,讓我繼續(xù)恐懼。

但同時也體會到一些讀中文版沒有的樂趣。

小朋友讀羅爾德原版的時候告訴過我,老羅喜歡用詞語雙關(guān),用單詞本身來制造趣味。比如Mr. Egg,這個喜歡打鳥的人后來喜歡鳥了給自己改姓Egg,中文翻譯成艾格,就失了幽默。另一本中的Mr. Twit也是,原本有蠢蛋的意思,翻成蠢特先生,就不能讀之莞爾。

 


羅爾德是個很會講故事的老頭,他的書真的很棒很棒很棒很棒。

《夏洛的網(wǎng)》也有這樣的地方。目前市面上的版本是任溶溶翻的,翻譯大家了,但有些地方還是難免損失原作的精妙。

比如母鵝有八個蛋,但只孵出七個,有一個是壞的,老鼠就把這個壞蛋拿走了。

威爾伯說:“Imagine wanting a junky old rotten egg!”

夏洛說:“A rotten egg is a regular stink bomb.

任老先生譯作:“想一想吧,連一個毫無用處的老壞蛋也要!”

夏洛說:“一個壞蛋等于一個地地道道的臭蛋?!?/span>

Rot,腐爛的,舊的。Stink,散發(fā)出惡臭,難聞的氣味。old rotten egg老先生譯作老壞蛋,總覺得哪里不對。stink bomb 我也覺得直譯臭彈更貼切一些。


《夏洛的網(wǎng)》中文版是任溶溶譯的,非常美。

翻譯本來是一個再加工的過程,一千個人有一千個理解,沒有中間環(huán)節(jié),可能會少一些理解上的彎曲和損失。

總的來說,任版譯得很美,描述初夏時節(jié)讀來心曠神怡:

在農(nóng)場里,初夏的日子是一年當(dāng)中最快活最美好的日子。丁香開花,讓空氣芳香撲鼻。接下來丁香花謝了,蘋果樹又緊接著開花,蜜蜂圍著蘋果樹飛來飛去……

初夏的日子對于小鳥來說是個喜慶時節(jié)。田野上,房子周圍,谷倉里,林子里,沼地里——到處是小鳥在談情說愛,在唱歌,到處是鳥窩,是鳥蛋。

很適合這個季節(jié),陽光剛剛灑下來,照在陽臺的花草上的時候讀。夏洛對威爾伯近乎母愛的情誼讓人感動,也和這個溫暖的季節(jié)很搭。中英兩版對照,感覺很奇妙。


電影海報。其實我是先看了電影才買的書看,好羞愧。。。

終于讀完一本原版的感覺,大體上還是很爽的。你可以依稀看到,十五歲的你從操場那頭走來,青春飛揚,充滿希望。

(前提是,柿子要揀粑的捏,原版要挑簡單的看哈哈哈)

如果你覺得還不錯,別忘了點個贊呦,轉(zhuǎn)發(fā)就更好啦^0^


本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
孩子要像這樣擴大英文單詞量
閱讀這件事越早越好,但任何時候開始都不晚
詞匯量低?這10本英語原版書幫你入門,2萬單詞量不是夢!
《夏洛特的網(wǎng)》第十章
高中生讀完200本英文原著被哈佛大學(xué)錄取,那讀的方法是什么?
干貨 | 如何在22天內(nèi)讀完10w字的英文原版書籍?
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服