在海外求學(xué)或訪學(xué),即使學(xué)院或?qū)嶒?yàn)室的教授和我們同樣是中國(guó)人,也可能被要求“在實(shí)驗(yàn)室(學(xué)校)里只能說(shuō)英語(yǔ)”。這到底合不合理?導(dǎo)師或 PI 是否有權(quán)力制定這樣的規(guī)則?誰(shuí)又該為這類規(guī)則帶來(lái)的影響和后果負(fù)責(zé)?
圖片來(lái)源:TheScientist
編譯 秦達(dá)然
來(lái)源 TheScientist
編輯 魏瀟
如果你是一名留學(xué)生,可能會(huì)覺(jué)得下面這些場(chǎng)景似曾相識(shí):在一個(gè)實(shí)驗(yàn)室中,你想向你的中國(guó)同學(xué)詢問(wèn)某一工具的位置,卻被教授要求只能使用英語(yǔ)交談?;蛘咴趯W(xué)院的公共休息室中,你只是和朋友用母語(yǔ)閑聊,卻因此收到了旁邊其他國(guó)家同學(xué)不友善的目光。
英語(yǔ)是國(guó)際交流最常用的語(yǔ)言,但是否有必要在科研環(huán)境中強(qiáng)制所有人都使用英語(yǔ)?
今年一月,杜克大學(xué)(Duke University)生物統(tǒng)計(jì)專業(yè)(biostatistics)研究生項(xiàng)目負(fù)責(zé)人 Megan Neely 向?qū)W生們提出要求,不允許學(xué)生在教學(xué)樓內(nèi)使用中文交談。她在郵件中表示,兩位其他部門的教職工分別找到她,向她抱怨曾聽到中國(guó)學(xué)生“非常大聲地說(shuō)中文”,甚至表示要在今后的實(shí)習(xí)或項(xiàng)目申請(qǐng)中拒絕這些“不說(shuō)英語(yǔ)的學(xué)生”。 Neely 在郵件中警告學(xué)生,要注意在教學(xué)樓中說(shuō)中文可能無(wú)意中帶來(lái)的后果。這封郵件在國(guó)際上引起了軒然大波,不但在微博等社交媒體上吸引了大量關(guān)注,還受到了包括中國(guó)外交部在內(nèi)的多方譴責(zé)。
不久后,學(xué)生們收到了醫(yī)學(xué)院院長(zhǎng) Mary Klotman 的郵件。她在郵件中向?qū)W生們道歉,并聲明杜克大學(xué)絕不會(huì)限制學(xué)生們之間用于溝通交流的語(yǔ)言,學(xué)生們的就業(yè)機(jī)會(huì)和推薦也不會(huì)受到在教室外所使用的語(yǔ)言的影響。Neely 隨后也公開道歉,并辭去了該項(xiàng)目負(fù)責(zé)人的職務(wù)。
這個(gè)事件引發(fā)的大量關(guān)注涉及到了學(xué)術(shù)界通用語(yǔ)言這個(gè)常見問(wèn)題。它存在已久,卻很少被大眾關(guān)注和討論,也缺乏相關(guān)的政策或指南。據(jù)國(guó)際教育研究所(Institute of International Education)的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,在美國(guó)本科和研究生當(dāng)中,中國(guó)人在國(guó)際學(xué)生中占據(jù)最大比例,隨后為印度人、韓國(guó)人、沙特阿拉伯人和加拿大人。在如今留學(xué)的大趨勢(shì)下,大量國(guó)際留學(xué)生需要通用語(yǔ)言方面的指導(dǎo),與此相關(guān)的討論很有必要。
在科研環(huán)境中,到底什么時(shí)候可以不使用英語(yǔ)交流?學(xué)院是否應(yīng)該對(duì)于英語(yǔ)在科研當(dāng)中的使用做出相關(guān)規(guī)定?
很多人認(rèn)為,在實(shí)驗(yàn)室中規(guī)定語(yǔ)言的使用有諸多好處。
· 提升英語(yǔ)水平
不少人認(rèn)為,留學(xué)生應(yīng)該利用身處海外的機(jī)會(huì)提升英語(yǔ)水平。美國(guó)東北部一所大學(xué)的化學(xué)教授由于抱有相似的理由,數(shù)十年前就在他的實(shí)驗(yàn)室中推行“只說(shuō)英語(yǔ)”這一政策,但是沒(méi)有對(duì) TA 們?cè)谄渌攸c(diǎn)的用語(yǔ)提出任何要求。在聽說(shuō)了杜克大學(xué)的事件之后,他取消了自己制定的這個(gè)政策。他表示,介于英語(yǔ)是學(xué)術(shù)界的主要語(yǔ)言,要求母語(yǔ)非英語(yǔ)的學(xué)生在學(xué)術(shù)環(huán)境中使用英語(yǔ),可以為他們?nèi)蘸蟮目蒲猩膸?lái)幫助。
· 表示禮貌
在科研環(huán)境中使用所有人都能聽懂的語(yǔ)言是一種禮貌的行為。Neely 在郵件中提到,用別人聽不懂的語(yǔ)言交談的行為很失禮。前文提到的那位化學(xué)教授同意這個(gè)觀點(diǎn)。他表示,有些人如果聽到別人用他們聽不懂的語(yǔ)言進(jìn)行對(duì)話,那他們認(rèn)為這很可能是在談?wù)撍麄儭?/p>
· 保證規(guī)范性
除了上述理由之外,還有一些規(guī)范性的理由。比如實(shí)驗(yàn)室安全問(wèn)題。前文提到的那位化學(xué)教授表示,他做出“只能使用英語(yǔ)”的要求可以確保實(shí)驗(yàn)室內(nèi)的交流清晰明確,有助于保證實(shí)驗(yàn)室安全。
也有很多人提出了反對(duì)意見。
并不是所有人都介意別人用他們聽不懂的語(yǔ)言進(jìn)行交談。來(lái)自西雅圖的一家診斷公司(MEP Labs)的科研人員 Paula Ladd 表示,她本人完全不介意這一點(diǎn)。她同時(shí)提到,只允許在實(shí)驗(yàn)室使用英語(yǔ)可能會(huì)誤導(dǎo)他人。她回憶起在曾工作過(guò)的一間實(shí)驗(yàn)室里,首席研究者要求他們?cè)诠ぷ鲿r(shí)間內(nèi)只能說(shuō)英語(yǔ),這給實(shí)驗(yàn)室以外的人留下了該實(shí)驗(yàn)室只招收美國(guó)人的錯(cuò)誤印象。
關(guān)于實(shí)驗(yàn)室安全方面的考量,語(yǔ)言學(xué)家、杜克大學(xué)教育發(fā)展學(xué)院(Faculty Advancement)的副院長(zhǎng) Abbas Benmamoun 表示,現(xiàn)在沒(méi)有明確的證據(jù)表明強(qiáng)制使用通用語(yǔ)言可以幫助提升實(shí)驗(yàn)室安全。相反地,當(dāng)操作指令以英語(yǔ)下達(dá)時(shí),如果允許學(xué)生們使用母語(yǔ)詢問(wèn)并澄清與指令相關(guān)的問(wèn)題,可能反而會(huì)幫助加強(qiáng)實(shí)驗(yàn)室安全。阿姆斯特丹大學(xué)(University of Amsterdam)的語(yǔ)言學(xué)家、荷蘭更好教育機(jī)構(gòu)(Beter Onderwijs Nederland, BON)顧問(wèn)Annette de Groot表示,人們使用第二語(yǔ)言時(shí),能明顯感覺(jué)到不同于母語(yǔ)的表達(dá)和理解方式。這意味著如果指令性的語(yǔ)言不是母語(yǔ),人們理解這個(gè)指令可能會(huì)很困難。
Benmamoun 還提到,母語(yǔ)是英語(yǔ)的人并沒(méi)有意識(shí)到,非母語(yǔ)學(xué)生即使能夠熟練使用英語(yǔ)作為學(xué)術(shù)語(yǔ)言,但是也可能無(wú)法在其他環(huán)境下熟練使用英語(yǔ),諸如與同事或同其他研究者談話等的社交場(chǎng)合。
中國(guó)生物統(tǒng)計(jì)學(xué)家 K.C. Liu 有在美國(guó)和加拿大多個(gè)研究室從事研究工作的經(jīng)驗(yàn),她認(rèn)為實(shí)驗(yàn)室中的語(yǔ)言使用是一個(gè)非常復(fù)雜的問(wèn)題。她提出,“只能說(shuō)英語(yǔ)”這個(gè)政策有可能隨著制定者和執(zhí)行者身份的變化而發(fā)生變化。她認(rèn)為這個(gè)問(wèn)題也是一個(gè)有關(guān)權(quán)力的問(wèn)題,取決于誰(shuí)處在有權(quán)力的位置上。她曾有一次被要求只能使用英語(yǔ)的經(jīng)歷,是在華盛頓大學(xué)(University of Washington)的一間實(shí)驗(yàn)室工作的時(shí)候。那間實(shí)驗(yàn)室的負(fù)責(zé)人是一位中國(guó)科學(xué)家,實(shí)驗(yàn)室也有多名中國(guó)成員。她認(rèn)為”只能說(shuō)英語(yǔ)“政策對(duì)于該實(shí)驗(yàn)室不懂中文的學(xué)生確實(shí)很友好,但是如果實(shí)驗(yàn)室負(fù)責(zé)人的語(yǔ)言使用不受限制的話,可能會(huì)有不一樣的效果。
圖片來(lái)源:blogs.dunyanews.tv/
除了是否應(yīng)該規(guī)定實(shí)驗(yàn)室中使用哪種語(yǔ)言的爭(zhēng)論,制定這類規(guī)則本身也存在很多問(wèn)題。比如規(guī)則應(yīng)該由誰(shuí)來(lái)做?應(yīng)該怎樣做?正如 Benmamoun 所說(shuō),這需要更廣泛的討論,人們應(yīng)該充分認(rèn)識(shí)到在專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)和社交場(chǎng)合所使用的語(yǔ)言的復(fù)雜性,以及怎樣才能做到精通某一門外語(yǔ)。Benmamoun還提到,國(guó)際學(xué)生需要合適的指導(dǎo)。學(xué)校應(yīng)該幫助他們熟練掌握英語(yǔ),學(xué)校需要明確哪些相應(yīng)的資源和機(jī)會(huì)可以提供給他們。顯然,這是我們目前所缺乏的。
在學(xué)術(shù)環(huán)境下,什么情況可以不使用英語(yǔ),學(xué)院應(yīng)該對(duì)實(shí)驗(yàn)室中的語(yǔ)言使用掌控到什么程度,這些問(wèn)題與科研人員密切相關(guān)。然而,現(xiàn)在幾乎沒(méi)有大學(xué)對(duì)此有明確要求。絕大多數(shù)學(xué)校將這個(gè)問(wèn)題留給了教師和學(xué)生,讓他們自行在身份認(rèn)同、權(quán)力、和包容性當(dāng)中求取一個(gè)平衡點(diǎn)。TheScientist 調(diào)查了美國(guó)的 63 所研究型大學(xué),詢問(wèn)他們是否有關(guān)于在實(shí)驗(yàn)室中使用英語(yǔ)的政策或指南,其中有 18 所大學(xué)說(shuō)沒(méi)有相關(guān)政策,44 所大學(xué)沒(méi)有回復(fù),只有得克薩斯大學(xué)(The University of Texas)回復(fù)說(shuō)他們?cè)诮虇T培訓(xùn)當(dāng)中,按照美國(guó)平等就業(yè)機(jī)會(huì)委員會(huì)(US Equal Employment Opportunity Commission)的規(guī)定,提醒教員人們可以在工作中使用任何語(yǔ)言。TheScientist 也沒(méi)有找到其他例子來(lái)說(shuō)明美國(guó)大學(xué)嘗試對(duì)學(xué)術(shù)環(huán)境下的語(yǔ)言使用做出規(guī)定。
美國(guó) Ogletree Deakins 法律公司的律師 Lisa Stephanian Burton 表示,商業(yè)上要求雇員必須使用英語(yǔ)可能是合法的。在實(shí)驗(yàn)室環(huán)境中,為防止對(duì)實(shí)驗(yàn)室安全或同事間的交流造成阻礙,雇主可以限制其他語(yǔ)言的使用。但是,如果雇主要求雇員在平時(shí)的社交環(huán)境中使用英語(yǔ),這很可能被看作是一種差別對(duì)待的行為。Burton 還提到,如果要建立一項(xiàng)相關(guān)政策,那么導(dǎo)師需要保證每個(gè)人都清楚這個(gè)政策的預(yù)期效果和實(shí)行這個(gè)政策的原因,以確保沒(méi)有人認(rèn)為自己被排除在了團(tuán)隊(duì)之外。
語(yǔ)言學(xué)家、杜克大學(xué)教育發(fā)展學(xué)院(Faculty Advancement)的副院長(zhǎng) Abbas Benmamoun 建議道,“只能使用英語(yǔ)”這一政策需要根據(jù)實(shí)際情況靈活應(yīng)用。比如,當(dāng)一個(gè)學(xué)生不知道一個(gè)專業(yè)術(shù)語(yǔ)的英語(yǔ)表達(dá)時(shí),導(dǎo)師可以向他/她講解這一點(diǎn),而不是批評(píng)他/她沒(méi)有在學(xué)術(shù)環(huán)境中使用英語(yǔ)。
中國(guó)生物統(tǒng)計(jì)學(xué)家 K.C. Liu 則認(rèn)為,通常來(lái)說(shuō)規(guī)定一個(gè)事情怎么做并不是最高效的辦法,最好的是一個(gè)科研環(huán)境中可以自發(fā)地形成一種規(guī)范。伊利諾伊州惠頓學(xué)院(Wheaton College)跨文化訓(xùn)練學(xué)院主任 Natalie Mullen 在調(diào)查了校園中的國(guó)際學(xué)生怎樣使用語(yǔ)言之后表示,她也贊同沒(méi)有必要規(guī)定實(shí)驗(yàn)室中語(yǔ)言的使用。她認(rèn)為人們制定用語(yǔ)政策之前必須考慮清楚,誰(shuí)認(rèn)為制定這個(gè)政策很重要;為什么重要;以及誰(shuí)會(huì)因此受益。她強(qiáng)調(diào)道,制定政策本身并不會(huì)直接給科研帶來(lái)什么好處,制定政策重在最大化地幫助人們?cè)诳蒲协h(huán)境中和他人交流工作。
Benmamoun 則考慮了更長(zhǎng)遠(yuǎn)的問(wèn)題。他表示,要求英語(yǔ)為單一使用語(yǔ)言只是一個(gè)方面。為幫助國(guó)際學(xué)生更好地融入他們所在的科研環(huán)境,學(xué)校和教師還需要做很多其他的事情。他們需要考慮到這些學(xué)生成長(zhǎng)于不同的教育體系、對(duì)于教師和其他研究者有不同的預(yù)期期望。對(duì)于一個(gè)包容性強(qiáng)的學(xué)習(xí)研究環(huán)境來(lái)說(shuō),語(yǔ)言只是其中的一個(gè)部分。
除此之外,在學(xué)術(shù)全球化的現(xiàn)狀中,母語(yǔ)非英語(yǔ)的國(guó)家也存在著科研環(huán)境中語(yǔ)言使用的問(wèn)題。比如荷蘭出現(xiàn)的越來(lái)越多的純英語(yǔ)項(xiàng)目在該國(guó)學(xué)界內(nèi)引起了爭(zhēng)論。一方面,他們擔(dān)心母語(yǔ)為荷蘭語(yǔ)的學(xué)生如果參加全英語(yǔ)項(xiàng)目,那么他們可能無(wú)法將荷蘭語(yǔ)提升到學(xué)術(shù)層面的水平。長(zhǎng)此以往,荷蘭語(yǔ)在科學(xué)和文化上的影響力可能會(huì)逐漸消失。然而另一方面,提供純英語(yǔ)項(xiàng)目可以幫助荷蘭的大學(xué)吸引國(guó)際學(xué)生。很多荷蘭學(xué)生也會(huì)傾向于選擇純英語(yǔ)項(xiàng)目,他們相信對(duì)英語(yǔ)的熟練掌握對(duì)于他們未來(lái)的職業(yè)發(fā)展有所幫助。
編譯來(lái)源:
聯(lián)系客服